top of page

Umbertide

history and memory

  • Youtube
  • Facebook
  • Instagram
  • cinguettio

Risultati di ricerca

85 results found with an empty search

  • Home | Umbertidestoria

    Storia, memoria ed identità Umbertide. Il sito si propone di divulgare la storia, la cultura e la memoria di coloro che hanno abitato ad Umbertide (Pg) per contribuire alla costruzione di una identità culturale comune nel rispetto dei principi Costituzionali. Questa divulgazione è e resterà senza sc HISTORY AND MEMORY UMBERTIDE Virtual place of memory and identity in motion Who we are We are a group of history lovers and scholars who want to create a space for the transmission of documents, memories and traditions of our city. The aim is the development of a shared identity that is inclusive of those who lived and those who live in Umbertide. The cultural and economic aspects, together with the Second World War, over time they have shaped the city, with its architectural elements and its spaces, but also the rural territory which for centuries has maintained its characteristic of scattered "settlement" and polyculture. For about 70 years, the scenario has been rapidly evolving. We are convinced that knowing the past, or who we were, will help understand how the life of the population will be structured, that is who we will be. Knowing allows you to have "new eyes" to see ... and think. Approfondisci la "memoria" ad ottanta anni di distanza dal bombardamento del 1944... Visita "OTTANT'ANNI" la sezione dedicata al progetto pensato da Mario Tosti con UNITRE di Umbertide, CENTRO SOCIO-CULTURALE S. FRANCESCO, UMBERTIDESTORIA e con il Patrocinio del COMUNE DI UMBERTIDE. Il racconto del passaggio del fronte durante la seconda guerra mondiale ad Umbertide, per riattivare la memoria, riflettere e non dimenticare. Progetto nato in collaborazione con il Dipartimento di Filosofia, Scienze umane e Storia della scuola secondaria superiore “Campus da Vinci” di Umbertide, in funzione della trasmissione e crescita della memoria tra le giovani generazioni, che ha visto già diversi incontri con le classe terze dell’a.s. 2023-24. Azioni che hanno portato alla ricerca e sistemazione delle informazioni poi diventate libro e pagine web. OTTANT'ANNI Il 1944 In questa sezione il progetto "Ottantani" per il ricordo della tragedia che colpì la nostra città il 25 aprile 1944. Tragedia che si lega in modo più vasto al territorio dell'alta Umbria per il periodo del passaggio del fronte nel 1944. Un progetto che ha permesso la pubblicazione di un libro cartaceo e ora la versione digitale, nata per far crescere la memoria in maniera collettiva. Un progetto a cura di Mario Tosti, Unitre di Umbertide, Centro Culturale San Francesco, Umbertidestoria, con il Patrocinio del Comune di Umbertide; con la collaborazione di Pietro Taverniti, Massimo Pascolini, Sergio Bargelli, Corrado Baldoni, Francesco Deplanu, Sergio Magrini Alunno, Antonio Renzini, Luca Silvioni, Romano Vibi. Gennaio La situazione al 31 dicembre del 1943... Aprile APRILE 1944 - L’ Umbria ed Umbertide nel mirino degli aerei inglesi... Luglio Luglio... distruzione e liberazione... Ottobre 1° ottobre: è morto Fabio Fornaci combattendo con la RSI... Febbraio 4 febbraio: Nuovo bando di arruolamento. La RSI ordina la chiamata alle armi per le classi 1922/1923/1924... ... Maggio 1° maggio. Dovrebbe essere la festa dei lavoratori, ma non si festeggia niente... Agosto Agosto... Le condizioni a Umbertide migliorano nettamente... Novembre 2 novembre . Gli americani hanno sferrato un attacco aereo su Tokio... Marzo Umbertide, già sconvolta dalla guerra civile, sta per trovarsi nel cratere del fronte del fuoco che avanza... Giugno 4 giugno: Liberazione di Roma... passaggio del fronte in altotevere... Settembre 2 settembre: nomina del nuovo Sindaco... Dicembre 1° dicembre: Morti umbertidesi: Piccioloni, artigliere, soldato della RSI... Febbraio Marzo Settembre OTTANT'ANNI Il 1945 Continuiamo a raccontare, mese per mese, i piccoli fatti locali (ma coraggiosi e lungimiranti) che hanno caratterizzato il 1945, anno drammatico ed al tempo stesso esaltante, dopo la catastrofe della guerra in casa. Per superare le difficoltà è necessario rivitalizzare la forza con cui la comunità è riuscita, allora, a rinascere e prosperare in ottant’anni di pace. Gennaio Dopo il 6 luglio 1944, quando gli Alleati sono entrati a Umbertide, il nostro territorio passa formalmente dalla Repubblica Sociale Italiana (RSI), regime collaborazionista con la Germania nazista, al Regno d’Italia (cosiddetto Regno del Sud)... Aprile Il 24 aprile il sindaco Renato Ramaccioni comunica che, per ragioni di studio e di famiglia, dovrà assentarsi dalla sede per circa 20 giorni. Sentito il parere favorevole del locale Comitato di Liberazione e della Giunta comunale... Luglio Il sindaco Astorre Bellarosa, con la sua Giunta, non perde tempo per dare un forte segnale politico con l’intitolazione della Piazza a Giacomo Matteotti, simbolo dell’opposizione al fascismo... Il 6 febbraio, Fausto Fornaci cade nel cielo di Thiene. Allontanatosi un po’ dalla sua formazione, è circondato da caccia americani. Dopo aver abbattuto uno degli avversari, viene attaccato da tutte le parti... Il 3 marzo muore Rino Pucci del “Gruppo di combattimento Cremona”. Giuseppe Rosati, rimasto gravemente ferito, spira il 5 marzo all'ospedale canadese di Ravenna. Con essi cade anche la loro mascotte, un ragazzo di 15 anni, Giuseppe Battiglia di Roma, colpito alla testa, il cranio svuotato... Maggio Dopo le dimissioni del sindaco Ramaccioni, si insedia la nuova Giunta, formata in gran parte da comunisti e socialisti: Astorre Bellarosa (il nuovo sindaco)... Giugno L’urgenza di affrontare le condizioni disastrose, lasciate dalla guerra, non impedisce di impostare la soluzione del problema della ricostruzione... Agosto La Giunta comunale, con il sindaco falegname e il vicesindaco meccanico, ha la sensibilità di perseguire l’apertura di un liceo scientifico, seppure in presenza di scuole senza vetri, distrutti dalle onde d’urto delle bombe, e senza sedie per gli insegnanti.... Il Comune si trova a fronteggiare gravi situazioni di necessità ed assistenza per diversi soggetti. Prende in carico la retta di refezione, a favore di 10 bambini poveri, per i pasti forniti nel locale interrato dell’ala posteriore della scuola elementare di Via Garibaldi... Scopri le nostre pagine dinamiche Ogni pagina è un percorso, un grande contenitore dinamico, anche con decide di approfondimenti, sempre in possibile crescita perché la ricerca non deve avere una fine. Ogni pagina è un piccolo "sito" specifico all'interno di "Umbertidestoria". Pagine strutturate in modo da facilitare la navigabilità e quindi la fruizione. La Fratta di Carta Prima della progressiva standardizzazione della cartografia tra '700 ed '800 si sono prodotte rappresentazioni del territorio e di città mosse da diverse esigenze... Memoria e Tradizioni La sezione delle nostre tradizioni e della memoria da preservare, curata da Sergio Magrini Alunno... Ricordi umbertidesi Nuova pagina del sito nella quale intendiamo dare spazio a tutti coloro che vorranno condividere con noi i loro ricordi e i personaggi caratteristici nella Umbertide di una volta anche con documenti e foto d’epoca... Montecorona Sabbianiani Estratti a cura di Giuliano Sabbiniani sulla storia, vita e produzione della Tenuta di Montecorona dal suo libro “Montecorona – la Tenuta e la sua gente”, Gruppo editoriale locale, Digital Editor srl, Umbertide - 2021"... Video di Storia e Territorio Raccolta di pagine con video si luoghi storici architettonici e particolari fonti storiche della storia e del territorio di Umbertide... Fratta del Quattrocento Prima pagina dinamica che raccoglie i vari aspetti del sito su uno specifico periodo storico: il XV secolo dell'antica Fratta... Le storie di Pascolini Prima pagina dinamica che raccoglie i vari contributi con ricerche di archivio di Massimo Pascolini... .... o visita le nostre pagine tematiche di raccordo... ... o scopri le nostre pagine tematiche tradizionali , strutturate come raccordo degli articoli singoli, a volte ancora da sistemare, da dove puoi accedere a specifici approfondimenti.. Nel tempo sostituiremo le pagine tradizionali con quelle dinamiche... "work in progress"! STORIA vai alla pagina STORIA PER TEMI vai alla pagina MEMORIA vai alla pagina TRADIZIONI vai alla pagina ARRIVI E PARTENZE vai alla pagina CALENDARI vai alla pagina TESI DI LAUREA vai alla pagina ALBUM vai alla pagina The information from the birth of the first residential agglomerations to the first archive news, The rapid time of political changes from the Middle Ages to the history of the twentieth century, the architectural remains, our monuments and works of art, the slow pace of changes in the territory that have come to define our landscape, the structuring of traditions, family memory ... all this defines the identity of a place and of the people who live there. Please help us to remember by sending photos (with date and place if possible), reporting errors on our texts, suggesting improvements or writing your memoirs, possibly with historical and contemporary sources, to build a vision of our future. Those who choose to send us images can choose to do overwrite, with the "water mark" technique, your "name and surname" or "family archive ..." on your photos, this to prevent the images from being used once on the web beyond the cultural purposes that we aim. For the same reason we have applied the " umbertidestoria " watermark over the historical photos of Umbertide which have been on the web for some time and in various private archives; in this way we try to avoid that further disclosure on our part favors purposes that are not consonant with our intentions. We come out publicly with parts that are incomplete and to be improved. Ours is an ongoing project that needed to be shared in order to grow. For now, thank you ... Adil, Adriano, Alberto, Alessandro, Alessandro C., Andrea Levi, Anna, Anna Maria, Brunella, Diego, Dritan, Fabio, Federico, Francesco, Giovanna, Giovanni, Giulio, Imperia, Isotta, Mario, Miriam, Loredana, Kalida, Paola, Silvia, Simona, Tiziana, Valentina RV, Valentina P. and all those who have sent us photos or supported. Help us remember umbertidestoria@gmail.com EH Carr "Change is certain. Progress is not "

  • “Umbertide 1944-1946" | Storiaememoria

    Umbertide 1944-1946: from the Liberation to the Referendum " Political-Administrative activity" 1946 - Le prime consultazioni elettorali Le elezioni del 2 giugno 1946 - il Referendum 1945 - L'amministrazione comunale ...tra speranze e delusioni L'attività di epurazione Introduzione Gli ultimi sussulti di guerra Le elezioni politiche Il Comitato di Liberazione Nazionale 1944 - La liberazione ed il Comitato di Salute Pubblica 1944 - L'amministrazione Comunale - I primi passi by Alessandro Cancian Author's Note "Umbertide 1944 -1946: From Liberation to Referendum - Political-Administrative Activity" This is the title of the degree thesis, which completed my studies at the Faculty of Sociology of the University of Urbino, back in 1992. The intent that drove me to undertake this work, in addition to the passion and pleasure of being able to study and deepen the past events of my city, was mainly to fill a gap that, at the time, I had found in the studies conducted on the history of Umbertide and its territory. I was amazed, in fact, that no author had ever considered the immediate postwar period (1944-1946), a really interesting period for the various ferments that characterized it. However, the many difficulties I encountered in researching historical sources convinced me that this historical gap was not due to the disinterest of scholars, but to the scarcity and ... disorder in which the documentation to consult lay, which only for a very short time (i.e. from when it was possible to publish the documents) the Municipality of Umbertide he was trying to give a proper arrangement. Not even the press of the time was of much comfort to me; he seemed, in fact, to have almost totally disregarded what happened in our territory. The oral testimonies, often fragmentary and confused, were also of little support, also taking into account that many protagonists of the events I was about to investigate had now, unfortunately, disappeared. All this, however, did not cause me to lose heart; on the contrary, it stimulated me to a greater commitment, both in research and in verifying the sources, and then in "mending" the events with the ultimate aim of giving their succession continuity and reliability. In addition to published sources such as books, newspapers and magazines, certainly the most interesting material, because it is absolutely unpublished, the subject of my meticulous investigation were the Acts and the Register of Minutes of the then CNL Municipal Section of Umbertide, and the Acts and the Register of the resolutions of the then Municipal Council of Umbria. Even today, as then, I do not intend to risk an assessment of what I actually managed to achieve. As I stated at the end of my work, I would have contented myself with arousing the curiosity of those scholars who, from the height of their experience and professionalism, would certainly have been able to achieve much more completely what was in my intentions. May 2020 The last gasps of war Immediately after the political-military events of '43, some Umbertidesi antifascists contact the clandestine National Liberation Committee (1), without the local fascist authorities doing much to catch the subversives in the act, well known in a small town which was Umbertide (2). At the end of 1943, the presence of the German army in the territory of the Upper Tiber Valley begins to become more consistent and more dangerous. The soldiers of the Wehrmacht are flanked or, even worse, are replaced by units of the SS, who see every Italian as a "traitor" and behave accordingly: then, especially in the countryside, raids and cruelties of all kinds begin. Against the German troops and the fascist militia there is the I 'Proletaria d'Urto Brigade, a new partisan formation better known as the San Faustino, born on the initiative of a group of anti-fascists, mostly liberals, headed by Bonuccio Bonucci of Perugia . Almost all of them come from the areas of Perugia, Umbertide, Città di Castello, Gubbio. San Faustino operates in the Umbrian-Marche Apennines and in particular in the mountain range of the municipality of Pietralunga. And since the partisan presence in this territory represents for the Germans a serious threat to transit on the alternative routes of connection for the transport of weapons, ammunition and provisions, there are several roundups put in place, which involve or keep in suspense the inhabitants of the countryside surrounding Umbertide. Yet the greatest tragedies have yet to unfold ... At 10.20 am on 25 April 1944, a squadron of 12 Allied fighter-bombers dives from the hills of the Serra. The objectives of the raid are the two bridges over the Tiber: that of the state road "Tiberina 3 bis" (the famous road of the Rome-Berlin axis) and that of the Central Umbrian Apennines, which connects Umbertide to Fossato di Vico and Arezzo. The populous district of San Giovanni (today Piazza XXV Aprile) is unfortunately close to the objectives: the two bridges remain standing, but 74 (they are 70 ed) unarmed citizens perish under the bombs dropped by pilots who are perhaps too young and inexperienced. In the afternoon a new raid which, fortunately, causes neither victims nor damage. Three days later, with a third bombing, an arch of the road bridge is destroyed. The railway one will be blown up later by the German sappers. For many years, historical credit was given to a popular voice, which held the Prefectural Commissioner Ramaccioni responsible for the deaths of the bombing, for not wanting to sound the air alarm sirens. Instead, research carried out by scholars Bruno Porrozzi, Raffaele Mancini and Mario Tosti, made it possible to return, after a long time, the truth of the episode and to remove this shadow about the behavior of the Commissioner (3). When, on June 20, 1944, the news arrives that Perugia is in the hands of the Anglo-Americans, the inhabitants of Umbertide are convinced that the following day they too will be "freed". And instead the Allies, by now for consolidated war strategy, take it easy: 15 days must pass before the 8th Army riflemen appear in the rubble of the San Giovanni quarter. Fifteen days in which the Germans (after the flight of the main fascist hierarchs), remain absolute masters of the territory of the Upper Tiber Valley, which is put to fire and sword. In Umbertide the Tobacco Factory and the Railway Workshop are set on fire. The countryside is looted. And, unfortunately, the Nazi anger is blindly vented even on unarmed citizens. On June 24, 1944, near the ancient castle of Serra Partucci, a few kilometers from Umbertide, a retreating German unit took up arms to five young men. The reason has always remained unclear, even if the popular rumor speaks of retaliation for a never ascertained wounding of a German soldier. Four days later, in the locality of Penetola, in the countryside of the Umbertide district of Niccone, without any reason (not even explainable in the light of the raw logic of war), a platoon of SS (but it is to be believed that some of them were Italians wearing the German uniforms ...), is tainted with an atrocious crime: penetrating a peasant house in the middle of the night, they set it on fire, firing on anyone who tries to escape the stake. Twelve people perish thus barbarously, including three women and five boys. 1. The Umbertidese artisans G. Vestrelli (carpenter) and A. Taticchi (barber), together with prof. R. Simonucci, received news and orders from Pio Taticchi (Antonio's brother), who resided in Rome and had in fact contacts with men of the National Liberation Committee, still "clandestine". 2. More than an oral testimony, however, reports that the "historical" nucleus of the Umbertidesi antifascists had never been too inclined to proselytize, especially among young people: and this "closure" has certainly avoided leaks about the activities of the nucleus itself. 3. Precise documents attest that Ramaccioni has long ago requested an "air warning signal", which the Prefecture refuses to grant. Introduzione Gli ultimi sussulti di guerra 1975. Bonuccio Bonucci, founder of the San Faustino Brigade, receives an honor from the Mayor Celestino Sonaglia Prefectural Commissioner Luigi Ramaccioni 1944 - La liberazione ed il Comitato di Salute Pubblica 1944 - L'amministrazione Comunale - I primi passi 1944 - The Liberation and the Public Health Committee On 5 July 1944 the allies entered Umbertide without encountering any resistance. The wounds, however, are still too much alive, too deep among the people of Umbria to give rise to outbursts of joy for the “liberation”. On the same 5th July, eleven citizens gathered in the home of maestro Raoul Bonucci to set up a Public Health Committee. Maestro Raffaele Mancini, who lost part of it, reported the following: “It was a spontaneous and completely improvised meeting. […] We were convinced that in some way it was necessary to act, but honestly we could not organize the hundred ideas that each of us was proposing. Fortunately, prof. Simonucci, municipal deputy secretary and a man of great experience and considerable culture. In a nutshell he convinced us that first of all it was necessary to deal with the situation of Umbertide, where chaos was in danger of taking over. Raoul Bonucci's house was a stone's throw away: eleven of us were there. The intention was to define ourselves as the National Liberation Committee, Umbertide section. But it would take the approval of the Provincial CNL, as well as a representation of the various parties. The professor. Simonucci then proposed the denomination Committee of Public Health […] We therefore took into consideration the situation of our town and began to get busy ”. The Public Health Committee does not have a charter. Only ten days later, someone wanted to make that informal meeting official, drawing up a meager list of eleven names, with the party to which they belong to the side: Boldrini In the Communist Boldrini Nenella Communist Mancini Raffaele Communist Communist Nanni Ramiro Taticchi Antonio Communist Simonucci Raffaele - C? Bonucci Raoul - C? Rometti Aspromonte socialist Baldelli Dante socialist Ramaccioni Renato P. Action Improved Socialist Joseph It is curious to note how the editor, in an attempt to attribute to each member of the Committee a political connotation, is in some difficulty. Does the letter C prove it? alongside the names of Simonucci and Bonucci (Communists?) On how much and how the Committee of Public Health work, you do not have official documents, but we know for sure that one of the first assignments that it is attributed is to form teams of "vigilante" to avoid acts of looting among the rubble and the houses that the "displaced" people have left unattended. It also works to fight the black market and, above all, the first official contacts are made with the provincial section of the Committee of National Liberation, which is based in Perugia. However, beyond its specific activity, it should be recognized that the Committee of Public Health, in these moments of strong disorientation, plays a role of fundamental importance in terms of stimulation and coordination of the first, frenetic initiatives, waiting for the official bodies to regain control of the political and administrative life of Umbertide. Thus we arrive at 23 July 1944, the day on which the local section of the CNL of National Liberation is established, the Public Health Committee is dissolved, also because the Allied Military Governor has now appointed a Mayor. 1944 - The Municipal Administration… the first steps The Allied Military Governor appoints Dr. Mariano Migliorati, surgeon, as Mayor. The Mayor, who had been entrusted with the mandate to form a Municipal Council, after a few days proposes to the Allied Military Governor a list of names taking into account their moral position more than their political one. Names are all accepted. Composition of the Municipal Council: Giuseppe Migliorati, Aspromonte Rometti and Tramaglino Cerrini are socialists; Nello Boldrioni and Giuseppe Rondoni are communists; Francesco Martinelli is close to the Action Party; Renato Ramaccioni is a liberal; Attilio Scannavini is a Christian Democrat, along with Giorgio Rappini, of whom there is no precise information. Municipal Secretary A. Bartolomei is appointed. The council met for the first time on 9 August 1944 and immediately resolved, on the order of the Allied Military Governor, to take disciplinary measures against those municipal employees who, "given political precedents", cannot remain in service. 16 employees are thus identified, who will be suspended from service and salary from 15 August. This measure will have a long aftermath and will be the subject of numerous disputes and disputes between the Municipality and the Prefecture. Furthermore, it should be noted that discontent is spreading in the village due to the sad phenomenon of hoarding: it appears, in fact, that most of the traders and producers have accumulated and hidden in improvised warehouses "lots of various kinds" that are sold on the "black market". Therefore, the suspicion arises that the employees of the Annonario Office and the Annonary Vigilant Corps are not doing their duty, or that they are even complicit in this situation. It was therefore decided to dismiss some employees (replacing them with new ones) and to suspend the aforementioned brigades indefinitely. In their place, a Nucleus of Annonary Police has been set up (as indeed the provisions of the "superior bodies" require) to be entrusted with the task of carrying out checks on the real or presumed irregularities that many citizens are denouncing. Therefore the Council, given the serious conditions in which almost all citizenship is found, appoints the members who must make up the Administration Committee of the Local Municipal Body for Assistance (ECA), as ordered by the Prefecture of Perugia. On 28 August 1944 the meeting of the Municipal Council is dedicated to the appointment of the new head physician of the Civil Hospital of Umbertide. The task (on the proposal of the Allied Military Governor himself) is entrusted to the mayor himself, dr. Mariano Migliorati, who takes over from dr. M. Valdinoci, suspended for political reasons, and included in the list drawn up in the session of 9 August. Giuseppe Migliorati replaces Mariano Migliorati at the helm of the Municipality On 2 September 1944 the office of Mayor remains vacant and therefore a new appointment must be made. Also in this case it is the Allied Military Governor who indicates the replacement, choosing from among the members of the same council the surveyor Giuseppe Migliorati, well known in Umbertide, and highly esteemed. Even if there are no official objections to this choice by either the men of the CNL or the Board, almost certainly there must have been some contrast, because with the entry into force of the new Mayor there is an almost total renewal of the Board, which now it has been extended to 12 members. Scrolling through the names, we note that only A. Martinelli of the Action Party and the socialist A. Rometti remain of the previous one, who is also a close friend of the Mayor. It also appears significant that of the other 10 members none belong to the Communist Party. The New Administration immediately worked to resolve the most pressing problems. In this regard, the Mayor sent a very detailed report to the Prefect of Perugia, about the disastrous conditions in which the town of Umbertide and the municipal area in general found themselves, also offering valuable advice on how to deal with and resolve them. To combat the sad phenomenon of hoarding and the so-called "black market" and to cope with the lack of shops, in August the Municipal Administration created a Bottegone Comunale del Popolo , for the distribution of rationed goods, collected in a special Center where all producers can converge. The management is entrusted to a provisional Board of Directors, chaired by two men of the Executive (the socialists Aspromonte Rometti and Tramaglino Cerini), who take care of its organization and operation. It is said that the Bottegone will continue to operate until normal commercial activity is restored, and then decide whether to close it or transform it into a consumer cooperative. The initiative found wide acceptance and so, in a short time, the Bottegone found itself having to cope with a mass of work that no one expected. It was therefore decided to transform it into a consumer cooperative. In this regard, Rometti is responsible for drafting a "leaflet" sent to all workers, so that they become members. In the heading of the Flyer we note that Rometti has replaced the more technical wording of "Magazzino" from the popular dialectal term "Bottegone". But on November 12, 1944, when the deed of incorporation must be drawn up before the notary, the sentiment of tradition prevails, and the cooperative was called by its first name "Bottegone Comunale del Popolo". 191 shares are awarded, for a total of £ 20,300. For the record, the Bottegone will function until the seventies, when it will be replaced by COOP - Umbria. Another delicate situation that the council has to face is that of housing. After the war raids, the population has spread a little everywhere, but it is pressing to return to the village, where, however, many houses have been destroyed, and many others damaged. In this way, a special office and a special commission are created to supervise the relevant services. The commissioner Arnaldo Zurli presides over the census of the lodgings and their assignment. It is established that each room must be occupied by at least two people and, where possible, families are invited to welcome other families. A Commission is also appointed to fix the rental prices which must be fair and in keeping with the economic situation of the tenant. In doing so, it is possible to buffer a dramatic situation. Regarding the viability, the council promotes a voluntary consortium among the interested parties, for the construction of footbridges to replace the destroyed bridges within the municipal area. A commission is then appointed for the bridge-reconstruction consortium, which is entrusted with the task of drawing up estimates and supervising the works. In late autumn, the need arises to provide somehow the heating of the houses and it is decided to distribute coal and wood to the population through the special Wood and Coal Commission which will have to work to ensure that the distribution takes place in an equitable manner and privileges the most needy. These, therefore, are the initiatives taken by the Municipal Council from August to November of '44. This is no small thing, if we consider that it must act in constant conflict with the local section of the CNL, which increasingly sees in the figure of the Mayor an expression of prefectural power (or that of the Allied Military Governor) and not of the will of the citizens of Umbria. A conflict that ends up determining the resignation of Migliorati, despite the Allied Military Governor try in every way to avoid them. In his place is appointed the lawyer Renato Ramaccioni of the Liberal Party, first president of the CNL and former member of the Executive headed by Dr. Mariano Migliorati. On 29 December a new council is appointed, made up of 6 members: 2 communists (Dante Baldelli and Giuseppe Rondoni), 2 socialists (Tramaglino Cerrini and Virgilio Occhirossi) and 2 who declare themselves "belonging to no party" (Francesco Martinelli and Lodovico Conte Ranieri). Count Ludovico Ranieri will attend only at this first meeting, then he will always be absent. It is therefore to be assumed that his represents an appointment "of convenience", perhaps to satisfy the upper middle class of Umberto and to balance, at least in part, the total absence of the Christian Democrats. Reproduction of the original document Dr. Mariano Migliorati Giuseppe Migliorati 1945 - The Municipal Administration ... between hopes and disappointments On January 18, 1945 the administrative activity resumed; but it seems to be proceeding a little slowly or, at least, no longer in spirit with that boost of enthusiasm that characterized the previous Council led by Migliorati. Identifying the exact reasons for this slowdown is not easy, because the documentation is really scarce. Based on the correspondence that the Municipality has with the CLN and with the various local committees, we can first of all deduce that it is in enormous financial difficulties, which do not allow it to intervene effectively on the disastrous social economic reality. Add to this that the work of the Municipal Administration, with the passing of days, falls more and more under the control of the higher bodies (of the Prefecture in particular). In fact, they give precise directives and perhaps impose specific expenditure items, which not only leave the concrete and daily needs of a large part of the population unsatisfied, but also exacerbate the already ill-concealed contrasts between the new council and the CNL. The Municipal Administration thus finds itself acting in an atmosphere that is anything but serene. On the one hand, the directives of a state that is gradually reorganizing its bureaucratic apparatus: on the other, the pressure of local committees, determined to resolve certain situations in a more radical way. Despite these difficulties of the path, the council still manages to take some commendable initiatives. For example, the Bursar Office is created, which is part of the Accounting section, which is assigned, among other tasks, those of providing for the transport of destitute citizens due to war and the payment of subsidies to the poor. A new commission is appointed for the first degree decision of appeals against municipal taxes, with Dr. Mariano Migliorati as president: it is hoped that the head physician of the hospital, whom everyone esteems for his professionalism and honesty, can somehow avoid the avalanche of protests that reach the municipal offices. However, it has just solved this "problem", and already the Ramaccioni council is still called upon to deal with the serious housing problem. Unfortunately, the number of homeless people is still significant, as renovations are proceeding slowly. On the other hand, property owners are in no hurry to speed up the restoration work on housing, which may then be forced to rent to ridiculous hormones ... A Committee for Building Repairs was then formed, chaired by the engineer Dante Pannacci, with the surveyor Giuseppe Migliorati representing the homeless and the engineer Giovita Scagnetti as the representative of the homeowners. Even the welfare and social security conditions of agricultural workers (who have resumed work in the countryside) leave much to be desired, so a Commission is appointed to carry out investigations on the matter. However, despite not standing idle, the Municipal Administration is unable to mend a peaceful relationship with the CLN. And this must create a lot of difficulties for them in action, because at the beginning of April the Mayor communicates to CLN. of having resigned in the hands of the Prefect, who however rejected them. It seems evident that this is a shrewd move by Ramaccioni, to mean that he does not want to remain in office ... in spite of the saints. On the other hand, it can also be a precise signal of willingness to re-establish good relations with the CLN Astorre Bellarosa is appointed Mayor of Umbertide The situation remains, however, what it is. And then on April 26, citing work reasons, Ramaccioni goes to Rome, after having delegated the senior councilor Giuseppe Rondoni to replace him. But Rondoni is a representative of the PCI and the delegation is not approved by the Prefect, who the following day sends one of his Commissioners to Umbertide to take over the management of the Municipality. It is clear that we do not want to leave the administration in the hands of a council chaired by a communist, moreover very close (due to ideological and friendly ties), to some men of the CLN In truth G. Rondoni is a man of great moral depth, which he has always put before the interests of the community to those of the party and, above all, to yours. But how always happens, these qualities will be recognized only after death ... Meanwhile, from Rome, the lawyer Ramaccioni insists that his own be accepted resignation and the Prefect can only acknowledge it, granting the authorization for a new appointment. Perhaps the CLN would like to re-propose the Rondoni, but the opportunity suggests not to ... force your hand. We then try to find a person who results appreciated by all: CLN, population, Governor and Prefect. The choice falls on communist Astorre Bellarosa , a self-taught craftsman, a man of vast experience human and, above all, of great balance. His appointment bears the date of May 6, 1945. The new council takes office on May 24 instead. It is largely formed by communists and socialists: Astorre Bellarosa, Giuseppe Rondoni, Vincenzo Rondoni, Renato Martinelli and Pasquale Ceccarelli of the PCI; Dino Bernacchi ed Arnaldo Zurli of the PSI, Guido Guidi of the DC Despite good intentions, it too can certainly not work miracles in coping and solve the problems that always remain the same; but on the other hand, you can ask sacrifices to the population because they have a broad consensus and great trust. The financial crisis forces, in fact, to take painful measures: the most rigorous parsimonies are required in the disbursement of expenses and the revision of all services so that they can function with the minimum staff. Here the Technical Office is forced to fire an employee and all permanent workers (carpenters, blacksmiths, bricklayers ...), in addition to reducing the number of roadmen. A reconstruction plan is underway In the meantime, the council activates a rational and concrete reconstruction plan, entrusting its realization to the same Technical Office, assisted by a new Building Commission and by all the engineers, surveyors, artists and professionals of the capital. The Reconstruction and Expansion Plan was approved in the session of 21 July. Furthermore, since the Prefecture has not yet done so, with a subscription from all citizens, forty thousand lire is collected to be used for the clearing of the rubble that obstruct the main square 1 and the adjacent streets. As the Migliorati had done, the Mayor Bellarosa also urges the Prefecture to take measures for the accommodation of the schools, which will absolutely have to start functioning again. In this regard, a resolution of the Executive which gives a favorable opinion to the establishment of a "balanced" high school assumes considerable significance. A few months earlier, the National Education Association “A. Vespucci ”had proposed to open a first class of scientific high school in Umbertide. The proposal seemed tempting, but the Municipal Administration could not have committed itself financially. Therefore, some private individuals who had declared their willingness to give the necessary contribution had moved. And so, in the session of 30 August, the Mayor informs that this will not constitute a burden for the Municipality, since the population has offered to cover the commitment of twenty-four thousand lire per year. The Executive therefore gives a favorable opinion. The Lyceum, however, will only begin to operate in 1946. In September, discussions are held on the proposed tax relief for the construction of new buildings. Emphasis is placed on the urgent need to encourage by all means the initiatives aimed at building new residential homes, not only to meet the numerous families still affected, but also to deal, in some way, with the phenomenon of unemployment which, in given the winter, it risks aggravating Umbertide's already precarious economic situation. It is therefore decided to grant total exemption from the consumption tax of all building materials to all those who will start the works by 1945, in order to complete them as soon as possible. Only objectively demonstrable delays will be allowed. The buildings completed promptly will enjoy, for a period of five years, exemption from the municipal tax. This is a resolution that will prove to be of fundamental importance for the rebirth of Umbertide. Also in September, the Mayor - applying a legislative decree Lieutenancy of 8.3.1945 - initiates the constitution of a Tax Council, an elected body, which has the task of supporting the work of the financial offices for a wide and equalized tax action. At the end of 1945, when we go to make the final balances, we realize that the deficit increases. And then the municipal administration is forced to take another rather "unpopular" decision, but inevitably dictated by the need to give breath to an increasingly asphyxiated budget: it restores the sale of the popular buildings located in via XX Settembre, whose auction it had been interrupted in 1925. These houses are, in this period, inhabited by disastrous families who pay, when they can ..., a purely symbolic rent. This constitutes a huge loss for the municipal administration. Yet, despite the year ending with the further request for sacrifices, and above all for the most destitute population, we must affirm that the Bellarosa administration has marked a decidedly positive step in the difficult path of reconstruction. And it did so, in particular, on the level of "moral" reconstruction, always working with great honesty and transparency, involving citizens as much as possible who, made responsible for a participation that has been forgotten for years, show themselves willing, at least to a large extent, to face sacrifices with the awareness of making them for a better tomorrow. 1 . On 5 July, on the proposal of the CNL, the square was named after Giacomo Matteotti, martyr for democracy. 1945 - L'amministrazione comunale ...tra speranze e delusioni Astorre Bellarosa 1946 - Le prime consultazioni elettorali 1946 - We return to democratic participation. The first electoral consultations In the first months of the new year the activity of the Municipal Administration is almost totally dedicated to the preparation of the upcoming electoral deadlines (1), which fall into a scenario made dramatic by the serious economic and social difficulties in which the Municipality of Umbertide is struggling, and for whose resolution it always continues to operate. We cite, for example, its effective contribution in favor of the unemployed, with the creation of a Committee for Winter Assistance; the establishment of a Board of Directors of the Civic Hospital ; the establishment of a Public Transport Service between Umbertide and Perugia; the formation of a new committee for the reconstruction of Umbertide (the post-war Committee ). But the desire to successfully carry out that revolution for freedom, which was born with the partisan struggles, and which was about to be sanctioned by a free democratic choice in front of the polls, gives such great enthusiasm that, often even the serious contingent problems take a back seat. The administrative elections The administrative electoral consultation, which will take place on April 7, finds only three parties well organized in the Umbrian territory: the Communist Party, the Socialist Party and the Christian Democrats. The dispute, however, will not be three; in fact, in November 1945 the local sections of the PCI and the PSI stipulated a pact of union, which leads them to appear under a single list (2) It is therefore a direct confrontation which, implying unequivocally bringing to light the inevitable political and ideological diversifications, certainly upsets the image of loyal collaboration offered up to now by the parties. Obviously, this does not mean that until that moment there had been a total absence of contrasts. But the common anti-fascist and republican impulse managed, at least in most of the occasions of dispute, not to unleash bitter ideological diatribes, both within the Giunta and in the ranks of the CNL The election campaign is largely left to improvisation and volunteering. More passionate, but also more concrete and incisive appears that of the Social Communists, conducted extensively by various activists who beat the entire municipal territory inch by inch, sometimes even going even further (3). We have significant testimony of one of these electoral interventions in two articles which appeared respectively in the socialist weekly "La Rivenditazione" (distributed in the Upper Tiber area) and in "Il Socialista", a periodical of the PSI of Perugia. There is news of a propaganda trip by the Umbertidesi social-communists in the hamlet of Preggio, still considered very linked to fascism. In turn, Communists and Socialists speak. The intervention of a comrade from the section of the PCI of Montecastelli is also mentioned. Apparently more cautious and less striking, but no less intense, appears the activity of the Christian Democracies, which for the most part entrusts its electoral campaign to the collaboration of parish priests, who try to persuade especially women, easier to fall into feelings of guilt, when they are faced with the risk of not being able to enter church anymore or, even, that of excommunication (4). It is the text of a Pastoral that, under the direction of the Bishop, parish priests will have to read during a Sunday Mass at the end of January and which, almost certainly, contains accusations against communism and socialism. I have not been able to find the text of the Pastoral, but we have found an article in "The Vindication" of 2.2.46, in which a severe criticism is made not so much of its content (which the writer admits he does not know), as of the the way it was read and explained to the faithful. Even if the article is reproduced in its entirety at the foot of this chapter, it is worth highlighting some passages: "... we cannot fail to note the sectarian spirit ... of some canonical commentator, who ... felt entitled to also promulgate otherworldly penalties for who has not followed the dictates of the pastoral care in question ... ", and again" ... The scandal aroused ... demonstrates how inappropriate is the propaganda, clearly political, made in church in favor of a single party ... "and continues" ... the clergy is clearly conservative and carries out this intimidating campaign on souls to be able to continue to be the main pillar of reaction and capitalism “. For the sake of truth, however, there is an obligation to point out that not all priests are so diligent in propaganda. For example, Mancini and Palazzetti remember very well that some parish priests of the Umbertidese countryside disregard the directives of the Curia and do not read the letter in question on that Sunday. The two social-communist-inspired newspapers published and distributed in the Upper Tiber Valley (the aforementioned "The Claim" and the communist weekly "Voce Proletaria"), give ample space to the chronicle of the Città di Castello district, but only very rarely do they speak of what happens in Umbertide. On the contrary, the religious fortnightly "Voce Cattolica", and the Christian Democrat fortnightly "Libertà", they are felt on more than one occasion. In the issue of February 23, 1946, "Libertà" addresses for the first time the issue of administrative elections in the Municipality of Umbertide, speaking of great electoral expectations within the Christian Democrats, which responded to the Social-Communist alliance by expanding the list of own candidates to some independents. In truth, rather than real "independents" they are representatives of those parties (such as the PLI) that do not show up for the elections: this, obviously, in an attempt to collect the vote of the sympathizers of the aforementioned parties. It is also specified that the Christian Democratic party will present itself with its own distinct character, which however does not mean renouncing to collaborate for the interest of the people. This, expressed, declaration to "collaboration" (even if it cannot be excluded that it is dictated by true availability), appears perhaps more realistically to be interpreted as "putting your hands forward". The Umbertidesi Christian Democrats, in fact, are well aware that they are leaving at a disadvantage compared to the "left"; and then they do not want to ensnare themselves in sterile as well as irritating positions of clear split with the direct competitors. The same article ends by expressing doubts about the merger between PCI and PSI which, apparently dictated by unity of purpose and concord, actually constitutes a sort of forcing that has left several candidates unhappy who, in addition to being opposed to some points of the program, ... aimed at individual affirmation. Another workhorse of Christian Democratic propaganda is represented by the letter with which Dr. Stefano Codovini (who was, albeit for a very short period, in the Board of the CNL), justifies his resignation from the Communist Party, within which he performed the functions of orator and propagandist. The religious fortnightly "Voce Cattolica", published on March 30, 1946, gives great prominence to this story, in an article entitled "PCI in crisis?" , which begins by announcing, very subtly, that Codivini resigned because he became a Catholic. In truth, Codivini's training and education were already clearly Catholic and his adherence to the ranks of the PCI, probably due to a certain influence of his uncle Riego, had never been too convinced. But the opportunity is too tempting to pass up, and so the article ends by quoting the words of the "former communist" verbatim. Scrolling through a few passages, we note that it is a real "j'accuse" against Marxist ideology: "Since Communism is a materialist philosophy, it does not recognize God or religion ... The leaders of Communism have always contested religion, thus resulting in atheists and materialists ... Today the PCI also includes Catholics in its ranks but it is all temporary and utilitarian tactics ... Therefore the Catholic who resides in this party is a Catholic who does his utmost to create a society from which he will be repudiated. " The story of the parish priest of nearby Montone also becomes a reason for electoral controversy. "Voce Proletaria" of 23 March 1946, publishes the news of the arrest of the priest, accused of having stolen eleven quintals of wheat, not giving them to the people's granaries. But on March 31, "Voce Cattolica" takes care to announce that the Court has amply demonstrated that this is a misunderstanding, and does not miss the opportunity to stigmatize the behavior of those who exploited the episode to widely defame the parish priest in propaganda speeches. . Quite interesting, to savor the atmosphere in which the electoral campaign takes place, is also the elzeviro that "Libertà" publishes just one day before the elections (ie April 6, 1946), entitled "... Under the heading ... to these cheerful comrades … ”And formed under the pseudonym of“ the one who laughs ”. Surely reference is made to the fact that during the electoral campaign often the speakers of the DC were so disputed and disturbed that they could not carry out the rally. I think it is worth reporting the article, written with a very particular irony and, in the last line, even a little ... hermetic: “In a low voice because otherwise they would go down with the shotgun. You are (you of the areas where our representatives have spoken) of the jokers: keep your friends happy, when it is the turn of the DC exponent, you retreat neatly on the trees or on the walls and start screaming and whistling. Then "authoritative" voices tell us that they are only irresponsible elements and that the necessary measures will be taken (many of these irresponsible ...). But we did not want to reproach you, dear comrades who are so happy: we just wanted to ask you, after having made the image of the haystack dog barking from afar flash before your eyes, if Mrs. Democracy is always prosperous and fat as we wish ". The programs of the two electoral sides In short, the debate involving the two sides is quite lively and, at times, even bitter. But we must also recognize that the administrative nature of these first elections ultimately also favored a constructive exchange of views and proposals on the issues of urban reconstruction, the reorganization of social and, indeed, administrative life. To confirm this, it is sufficient to make a comparison of the electoral program of the Social Communists and that of the Christian Democrats. The program of the PCI and PSI (which consists of 10 points), is reported by "Voce Proletaria" on 13.3.1946. That of the DC (summarized in 11 points), is instead published by "Libertà" on 30.3.1946. Well, 8 points are almost identical: Immediate and energetic arrangement of the finances and technical-administrative offices of the municipality; Drafting of a new master plan and construction of public housing; Scrupulous observance of the law that obliges landowners to renovate farmhouses in need of interventions, Rapid reactivation of the railway and of communications with neighboring areas; Improvement of Health, with particular regard to the accommodation and strengthening of the Civic Hospital; Industrial expansion and development, involving public and private companies, to give "bread and work"; Arrangement of the aqueduct, in the capital and in the hamlets; Interventions in favor of the school: fight illiteracy; give impetus to kindergartens; build school buildings in the hamlets; establish recreation centers; start the teaching activity of the Scientific High School. Of the remaining three points of the DC program, two refer respectively to the strengthening of agriculture and the necessary accommodation of veterans. The first point, on the other hand, is of a more purely political nature. Freedom and autonomy of the Municipality are hoped for within the national framework, together with a direct participation of citizens in the life of Umbertide, perhaps resorting to a referendum, if the case so requires. How to interpret? It can be assumed that the Umbertidesi Christian Democrats truly fear, on the national level, an overwhelming victory of the left, with consequent repercussions on the local administrations which would be totally in the hands of the Social Communists. Or it is a question of a preliminary ruling, to instill fear and doubts in the voters. As if to say: be careful who you vote for, because you could find yourself, even in Umbertide, under the Communist "dictatorship" ... The two points of the social-communist program speak in turn of greater tax justice (through income assessment) and heliotherapy colonies for children. Therefore, the basic theme on which the analyzes of the parties converge (that of budgetary consolidation, the efficiency of the administrative machinery, essential socio-structural interventions), finds numerous points of contact. Furthermore, both sides share the need to take new paths, which guarantee the effective functioning and the democratic nature of primary public services. We must also say that the fact that for the first time in Italy women are called to the polls has considerable political significance in this electoral contest. It is about the achievement of a “truly” universal suffrage, a source of great satisfaction for the democratic parties, which see in this enlargement of the right to vote a new and decisive step towards those goals of equality and justice advocated in every electoral rally. We said before that in this period the Municipal Administration of Umbertide is almost totally occupied in handling the bureaucratic process of preparation for the elections iter already begun in November 1945, with the drafting of a report concerning the compilation of the male electoral list (5) . The five reports on the state of electoral work that it must gradually send to the Prefecture make it up. Among them, significant is that of 31.3.1946 in which it refers to having drawn up and approved the electoral list for women, including those born in 1924. Another aspect that the Mayor Bellarosa intends to take care of with particular attention is that public order. In a letter sent to the local CNL on 26.2.1946, he expressed the need to convene the Party Heads, so that they undertake to guarantee order and tranquility. In this way, in fact, not only will political maturity be shown, but a clear response to the cliques will also be given reactionary and fascist who still try to have their say in the Italian political context. In this context, there is no shortage of curious notes. Like when the prefect orders, with a circular of 22.2.1946, to also mobilize the Municipal and Country Guards, in uniform and armed, and the Mayor replies that they do not have both the uniform (they go with the armband) and guns (removed by the fleeing Germans). In the month of March the Municipal Commission for the cancellation of the electoral lists of people who have held certain fascist positions. This Commission was appointed by the Prefect with decree n. 478 of 1.3.1946 and is made up of a representative of each party: A. Scannavini (DC), C. Palazzetti (PCI), V. Occhirossi (PSI). After careful examination, it proposes the cancellation of a dozen people, in addition to the 16 employees already suspended. But C. Palazzetti, President of the aforementioned Commission, reports that “… almost none of the proposed cancellations will then become enforceable. In fact, an appeal to the Prefect for obtain suspension and thus have the right to vote. And this will also happen for the referendum elections on June". On March 17, the Mayor informs the Prefecture about the regularity of the presentation of the two lists of candidates, one of which bearing the "hammer and sickle" mark and the other the "Crusader shield" mark with the word "libertas", each including 24 candidates. For the record, we will say that the two lists are presented to the District Commission of Città di Castello at the same time and on the same day: 4.00 pm on 7.3.1946 On April 7, therefore, we go to the polls, and the turnout is really high: out of 9,689 registered on the electoral lists, voters are 8,258, equal to 85.21%! The counting of the ballots takes place in an atmosphere of anxious expectation. "Voce Proletaria" of April 13 reports: “The whole country was gathered in the main square, awaiting the results of the elections. When the speaker made known the outcome of the ballot, which sanctioned the overwhelming victory of the Social-Communist coalition (it obtained 6,283 votes against the 1,507 of the DC), an imposing procession with red flags in the front row and the fanfare to sing popular anthems walked the main streets of the town amid popular enthusiasm. Once back in the square, first the Mayor and then comrade Puletti thanked Umbertide on behalf of the party ”. The same article speaks of a double victory for the Social Communists, who dispelled the legend of Preggio (the populous fraction with a high percentage of fascists), obtaining a clear affirmation there too. The reaction of the Christian Democrats is not one of bitter disappointment: even if a few more votes were expected, the defeat was widely expected. We are consoled, then, with some inferences about the methods used by the Social-Communists during the electoral campaign or by trying to attribute their success to fortunate contingent facts. For example, "Libertà" of April 20 writes "Thinking back to the propaganda systems used to grab the vote, we believe that opponents should worry about any legitimate reactions". And, moreover: "... Social-communist victory also seconded by 3 currents, of which victory we must keep in mind the various elements that determined it" (6). In a more general way, "Catholic voice" limits itself to acknowledging a defeat of the Catholic sense, without going into political and ideological quibbles or excuses. Finally, it is interesting to note how Don Torquato Sergenti, many years later (in 1980) defines the victory of the left in Umbertide as "subversive", and signals it as a shock of political involution. The results of the electoral elections determine, in the municipality of Umbertide, the election of 30 councilors: 15 communists, 9 socialists and 6 Christian Democrats. It should be noted that in the PCI - PSI community list the difference between who has obtained the highest number of consents (the communist Bellarosa, 6,340) and who has had the least (the communist Corbucci, 6,256) is only 84 votes ... of the DC it was Vincenzo Goti who obtained the greatest number of preferences: 1595. The City Council, freely elected for the first time by a universal plebiscite, met on 28 April 1946. The outgoing Mayor Bellarosa took the floor to thank the CNL, his party, the Chamber of Labor, the Association of Farmers and Industrial. He underlines, therefore, how it is now difficult for Umbertide to resume life as always, after the war has tried the country so hard. Finally, he does not fail to underline the difficult economic and financial situation of the Municipality "... a situation that must be immediately taken into consideration by the new administration". At the end of the speech, the councilors are invited to vote to elect the new Mayor: out of 30 present, well 29 votes (there is only one blank ballot) confirm Bellarosa in office, who then returns to warmly thank all the councilors "remembering they who will have to administer and act in the most just way possible, now that the people themselves have placed their trust in them ". On behalf of the representatives of the DC (which the drafter of the report cites as "Popular Party ..."), the lawyer Vincenzo Gotti then asks to speak, to signify that the minority agrees to offer its collaboration to the majority, in the tough path that awaits you. However, he is keen to underline that “… such support will often take on the role of criticism, which in any case will always be an open and constructive criticism, aimed only at giving advantages and benefits to the Administration itself. The program that our party has in mind and wants to carry out ", continues Gotti," concerns the economic improvement and the moral elevation of the working classes to ensure that capitalism and workers peacefully reach out their hand ", in a spirit of true "social justice". Perhaps Gotti, in expressing this last thought, wanted to pull some water on his mill. Let us not forget, in fact, that he is the Sole Administrator of the Autonomous Tobacco Farm, within which trade unionism is quite active ... Some councilors from the majority also intervene who, in summary, all repeat the same concepts: they speak of the exultation of the Umbertidese people, they hope that the future will be better, they hope that peace is truly the only sovereign of our times, that social justice will never fail in everyone's life. Once the various interventions are closed, the vote for the formation of the municipal council takes place, which sees elected: Giuseppe Rondoni and Candido Palazzetti for the PCI, Alessandro Renzini and Virgilio Occhirossi for the PSI alternate members are Vincenzo Rondoni of the PCI and Luigi Giulianelli of the PSI The minority excluded itself, warning in advance - again through Gotti - that it will vote blank not out of opposition, but as acts of respect towards the majority. Note: The government established in May 1945 by Ferruccio Pari was succeeded, in December of the same year, by a new government formation headed by Alcide De Gasperi. The nascent Italian democracy must now equip itself as soon as possible with its own freely elected local administrations, express itself on the institutional form of the state - whether monarchy or republic - and elaborate the new Constitution. Obviously, this does not mean that until that moment there had been no total absence of contrasts. But the common anti-fascist and republican impulse managed, at least in most of the occasions of dispute, not to trigger bitter ideological diatribes, both within the Giunta and in the CNL It is interesting to note how the most active propagandists of the PCI and the PSI are almost all elementary teachers: R. Mancini, U. Alunni, M. Belardinelli, A. Bernacchi, D. Bernacchi, C. Caprini, E. Maestri, C. Palazzetti, R. Puletti, F. Rometti and V. Rondoni. Here, about that what "The Vindication" writes on 5.1.1946: "... the women of the countryside, on which Voce Cattolica is very important so that they do not give us the vote, will be able to obey or not, but even if they obeyed they would be at the side of their men and at our side for the establishment of the socialist society; the women of the city ... smile at Bianco Spino and his anathemas and stay with us even if we wear the red carnation in our buttonhole ... ". From these minutes it appears that those entitled to vote are 4,733. but after examining the position of various people with a positive criminal record or accused of fascist offenses or deceased, 104 are removed. So 4,629 male voters remain. I refer verbatim, without having any possibility of giving an explanation about the current "3" and about the "elements various ". The letter from the Mayor to the local CLN April 28, 1946. The first democratically elected municipal council takes office The elections of June 2, 1946 The Referendum The electoral consultation on the institutional form of the state (whether monarchy or republic), is undoubtedly more heartfelt than the administrative one, in consideration of the fact that the structures and foundations of the future Italian state would have been designed by the Constituent Assembly, also elected from the vote of June 2, 1946. Already after the administrative elections, and precisely on April 28, 1946, "Voce Cattolica" warns: "No one can escape the immense significance of this act, in comparison with which administrative elections represent a an event of rather modest importance ". Therefore it is inevitable that the tones of the electoral debate will be characterized more and more in an ideological sense and that the controversy will become more intense. Again the fortnightly "Voce Cattolica", in an article of May 26, tries to explain what unites or divides Communists, Socialists and Catholics. It recognizes that the three great Italian popular parties are equally motivated by the desire to implement the idea of human brotherhood and to improve the conditions of the poor and the workers, fighting the common battle against the capitalist system, defined as individualistic, immoral, exploiting the workers. But on these unitary elements - the article still warns - the legitimate concern prevails that power may fall into the hands of Marxist parties that deny God, do not admit religion, do not believe in the indissolubility of the family, want to abolish private property, advocate a totalitarian state and wage a struggle that often borders on class hatred. These, in short, are the issues on which the DC forces the socialists and the communists to confront each other who, while pressing on those of economic and social reforms, reject the accusation of being the enemies of religion. Above all, they try to highlight how contradictory the attitude of the Christian Democrats is, as we read in an article in "Voce Proletaria": "... It is not possible today to be at the same time a party that claims to want a profound social reform ... and at the same time being the party that unleashes the struggle against the Communist Party ... if the Christian Democrats really want a social transformation, it must not fight as our party is doing because ... it would only do the interests of the enemies of the people ... ". In short, the ideological clash takes precedence over the confrontation on concrete problems, thus widening the rift between popular-based parties. On May 9, 1946, the Umbrian Episcopate issued a communiqué in which it recalls the grave obligation of voting and the absolute prohibition of adhering in any form to ideologies and parties condemned by the Holy See, such as those inspired by Marxism or state secularism, despite the much acclaimed respect for religion. On 2 June, therefore, the people of Umbria return en masse to the polls (the percentage of voters is very high: 92% !!), which give an unequivocal response about the institutional form of the State: 6,840 votes for the republic, against 1541 in favor of the monarchy. Political elections As for the election of the deputies of the Constituent Assembly, this time ten parties are competing, against the three that had presented themselves to the administrative session: PCI, PSI, DC, PRI, Action Party, Movimento Naz. Ric., Monarchist Party, Everyman, National Democratic Union, Social Christian Party. The results, compared to the elections of April 7, confirm another overwhelming victory of the left, and in particular that of the Communist Party: 4,975 votes out of the 8,898 available. The Christian Democracy undergoes a significant decline, almost certainly due to the dispersion of votes that flowed into the smaller parties: it obtained, in fact, 1,424 consents compared to 1,507 (out of 8,256 voters) obtained in the administrative. However, it remains the second party voted and, as our current politicians would say, “all things considered, it holds up”. The PSI, which ran alone this time, also achieved significant success with 1,225 votes. And it appears even more significant if we consider that in the nearby Città di Castello (as reported by the socialist weekly "La Vindication" of 8.6.1946), the Socialist Party obtained almost 2,000 votes. Of the other parties, only Giannini's Man Whoever saves a little face, with 238 votes ... The electoral results of the Municipality of Umbertide fully contradict the national ones, where the DC asserts itself as the central pivot of the Italian political system (with 32.5% of the votes), while the PCI 8 with 19%) is the third force, after the PSI (with 20.7%). And the echo of these results must have caused a sensation in some way, because the rumor is spreading that Umbertide intends to change his name to that of Palmiria, in honor of the leader of the PCI Palmiro Togliatti. This arouses the ire of the Mayor, who officially protests with the press, which has given credit to a news result of a sick and desperate mind ... This curious episode is reported by the socialist newspaper "L'Avanti" of 17.9.46, which informs that a few months earlier some national newspapers (such as Corriere della Sera) had published the news. Le elezioni del 2 giugno 1946 - il Referendum Le elezioni politiche The National Liberation Committee ... between politics and reconstruction The Constitution Act of the National Liberation Committee, municipal section of Umbertide, bears the date of 23 July 1944. At the meeting, held in the hearing room of the Magistrate 's Court in the Town Hall, 32 people were present. circular N.1 of the Provincial Committee of National Liberation of Perugia ... having felt the need to proceed with the constitution of a local Committee ... proceed to the conformation of this constitutive act from which the representative distinction is thus arranged ". Following are the names of: Carlo Pini of the PLI; Giovanni Bambini of the DC; Zurli Arnaldo and Rometti Aspromonte of the PSL; Renato Ramaccioni of the Action Party; Puletti Ruggero and Tonanni Remigio of the PCL; no name is indicated for the Labor Democracy (1). Apparently this meeting is characterized by an atmosphere of serenity and harmony. Yet we find it strange, for example, that the Constitution Act closes with these words: "This deed of constitution is definitive since the organization of the various parties has made it possible to elect their own representatives". This footnote (and above all that meaning of definitive) leaves room for some perplexity: definitive because the parties collaborated and proved to be in agreement? It really seems a somewhat forced and perhaps even belated clarification, almost certainly conceived later and, that is, at the time of typing the report. In our opinion, however, that final could represent a failed attempt to silence certain discontent and disagreements that may have arisen following that meeting. And this thesis of ours finds concrete comfort in the examination of the minutes of the first session of August 18, 1944, from which it appears that the representatives of the political parties are the following: Liberal Party: Pini Carlo and Ramaccioni Renato Action Party: Ramaccioni Giuseppe Socialist Party: Zurli Arnaldo and Tonanni Remigio Christian Democracy: Children Giovanni and Raffaele Zampa Communist Party: Puletti Ruggero and Codovini Riego Labor Democracy .: Bottaccioli Giuseppe and Bettoni Raffaele. As can be seen, with respect to the names that appear in the minutes of the Constitutive Act, we have corrections and additions, which immediately question the validity of that definitive character at the bottom of the Act itself. It should be noted, first of all, that there are two representatives for each party, with the exception of the Action Party which has only one. So Ramaccioni Giuseppe and Ramaccioni Renato found their definitive position (2); Remigio Tonanni passes from PCI to PSL; Labor Democracy is no longer an orphan of representatives; Aspromonte Rometti no longer appears (3). Almost certainly this has happened: most of the 32 men present have no experience of those subtle "games" that characterize politics. Of course, everyone has an ideal of reference and perhaps recognizes themselves in a group, but it is realistically to assume that many of them showed up at the meeting without knowing exactly what they should have done and, above all, far from imagining. that it would be necessary to agree on a certain party or group strategy. And here we are comforted by R. Mancini, who reports: "When those present were invited to declare which party they belonged to, some proved rather uncertain, before replying; others, on the other hand, completely confused, pointed to one, only to correct themselves at a later time. " And so, in the course of the session, very probably few people really realize the political importance of the representative distinction within a body such as the CLN. And it is this minority that directs the "game", without encountering any opposition at the moment. It may also be that someone, in his heart, does not agree with what is being decided; but who feels like disturbing this first democratic meeting? Only in the following days, when there is more time to reflect, to meet with greater tranquility and thoughtfulness, do second thoughts emerge that can even lead to some controversy. Hence, the opportunity for a comparison to reach that definitive composition of the CLN that satisfies everyone a little. In the session of 18 August the President is also appointed (we do not know if by election or by acclamation): he is the young lawyer Renato Ramaccioni, of the Liberal Party (4). Secretary and Cashier are appointed, respectively, Ruggero Puletti of the PCI and Giovanni Bambini of the DC The activity of the Umbertide CLN has a rather troubled start. The difficulty of finding, within, a precise political structure, the lack of clear ideas about one's duties and, above all, the immediate establishment of a climate of conflict with other bodies (City Council, Allied Military Governor, Prefecture) , ensure that its first steps are characterized by uncertainty and contradiction. And in fact, since the first meeting (precisely that of 18 August 1944), it is clear that the main concern of the Board is to determine a precise hierarchy of competences between the Executive and the Committee itself. The topics on the Agenda are different (5) but the discussion is animated almost exclusively on points 2) and 3) which concern the activity of the municipal council, namely: 2) Decentralization of offices; 3) Invitation to the members of the Executive to make a report twice a week to their parties on the problems raised for consultation by the Executive. It begins with the proposal of the PCI and the PSI regarding the need for the resolutions of the Executive to be submitted to the control of the CLN, before being disclosed. According to the President, the proposal arises following a Circular issued by the Provincial CLN, with which the Committee is entrusted with administrative control tasks in the State as well as political administrations. It is therefore unanimously resolved to invite the municipal council to present a weekly report on its activities, so that the local CLN Board can check and approve. But it certainly must not be the aforementioned Circular that determines this position. The deeper reasons are instead sought in two very specific facts: in the discontent that aroused, within the CLN, the appointment as Mayor of Giuseppe Migliorati (considered too moderate and too close to the city bourgeoisie) and, above all, in the accumulation of offices administrative documents attributed to the socialist Aspromonte Rometti, in which the Mayor places unlimited trust. In truth, the fact that Rometti holds so many public offices may not be a novelty and at other times no one would have contested it. In fact, the man, of proven socialist faith, possesses high moral and intellectual qualities, supported by a remarkable spirit of initiative and a great capacity for organization, which involves a bit everyone. In the village he is respected and enjoys a wide charisma. He is among the animators of the Public Health Committee, is councilor in the first council led by Dr. Mariano Migliorati and actively works to the constitution of the local National Liberation Committee, which relies heavily on his contribution. But Rometti is linked by close friendship and party faith with the surveyor Giuseppe Migliorati, who on 15 August 1944 was appointed Mayor. And almost certainly, before accepting the post from the Allied Governor, Migliorati must have snatched a promise of close collaboration from his friend. Realizing that misunderstandings would inevitably arise between the new Mayor and the CLN, Rometti does not want to take a compromise position (ie to be part of the Giunta and the CLN at the same time), and decides to collaborate with Migliorati. He therefore deserted the constitutive meeting of the CLN, during which a last attempt is made to make him desist from this decision: as we have seen, he is elected as a member of the Board, as if to put him in front of the fait accompli and in front of precise moral responsibilities. But he remains firm in his position and unleashes the resentment of the Social-Communist component, which in the course of this first official meeting accuses him of accumulating offices. However, Rometti is never explicitly mentioned. The socialist Zurli, in fact, in making a long speech about point 2) to the agenda and in stating verbatim that "there can be no sound administration when a single individual centralizes offices and prebends in himself ...", has the common sense and the foresight not to mention names (6). But we will find out whether it is Rometti later, when the subject will be treated again, and this time with a lot of name, during the fourth meeting on September 1st. Although nothing particular emerges from the minutes, even this first session of the CLN must have generated a bit of a storm. This is testified by the fact that the Committee, when it meets again on 26 August (7), is extended to include five other members: they are Dr. Sante Pannacci (PLI), accountant Alvaro Alberti (Democrazia del Lavoro), by Angelo Martinelli (Action Party), Reale Cecchetti (Independent) and Stefano Codovini (PCI). And at the beginning of the aforementioned report it is said that the need was felt to have to extend the number of representatives within said governing body, provided they are of proven anti-fascist faith, seriousness and rectitude, in order to reach the formation of a more broad views and knowledge. So why this need for expansion? A plausible answer can be offered by the extremely conciliatory tenor of the letter that must be sent to the mayor, to delimit and define the tasks of the CLN towards the Municipal Administration, as the first point on the agenda states. And it is also significant both that the letter is transcribed in the minutes as to avoid that, once the text is approved, there may be late second thoughts ..., and that it is precisely one of the new nominees who dictate its content: Alvaro Alberti , of Labor Democracy. There is no doubt then that the first meeting (characterized by too much intransigence and excessive censorship towards the Giunta), not only must have aroused strong concerns in the Allied Governor's entourage, but certainly must have also caused some perplexity to the Allied Governor. inside the CLN. This could also be confirmed by the fact that the second meeting of the Board, called on 22 August, was almost deserted. In fact, in the minutes, also without the o.d g., Only five present are indicated, who discussed the positions of some former fascists. Here then, in order to avoid the consequences of a harsh conflict with the established authorities, it was decided to expand the Board to more ... conciliatory and politically not too rigorous elements, perhaps suggested by the Military Governor or by the mayor Migliorati himself. An attempt is made to better define the role and tasks of the CLN We were therefore talking about the proposal presented by Alberti about the need to write a letter to the council, to delimit and define the tasks of the CLN and to ensure that the Mayor becomes a trait of union between the Liberation Committee and the Allied Governor. It is worth quoting some passages, because - as we said earlier - its content is quite significant to understand that it is an act ... remedial towards the Executive. It is said that the CLN intends to enter into close collaboration with the Mayor, who is invited not to consider this participatory will as a form of dictatorship that the Committee would like to have over the other management bodies. Above all, the Mayor is asked to indicate where the CLN sphere of activity begins and ends. The letter ends with these words: "The CLN aware of the serious problems that beset those who have to manage the Municipal Administration and those who have to solve the problems of unemployment and nutrition, wants to have the opportunity to submit the best solutions to the SV such problems arise ". Accepted unanimously, the text is therefore transcribed in the minutes. But the President of the Committee, the lawyer R. Ramaccioni, perhaps believes that there has been an exaggeration, in terms of "reparation": towards the Executive, this appears to be a beautiful and good submission ... In particular, he is not convinced that it is the Mayor who has to establish where the influence of the Committee can reach, and so he proposes that the Board should in any case contact the Allied Governor of the nearby city of Gubbio, to have him issue a declaration that define the tasks and limits of action of the Committee itself (8). The proposal is accepted. During this session, strangely, no mention is made of the position of Aspromonte Rometti, who, moreover, must have been the casus belli for the deterioration of relations with the Mayor. However, the question returns to the first point of the agenda of the following meeting (1 September 1944), but in a somewhat calm, albeit decisive tone. After a long discussion, it was approved to send a letter to the Mayor, drafted in the following terms: "The Committee found that Mr. Rometti Aspromonte focuses on his person the following activities: 1. President of the Hospital 2. Organizer of the Bottegone. 3. Municipal Councilor. 4. Organizer of Trade Unions. In order for the above-mentioned activities to be effectively carried out with absolute dedication and effective performance, the Committee deems it useful to decentralize them to more than one person "(9). This is a precise request, but formulated without polemical tones and taking care not to exert any pressure ("... the Committee considers it useful ..."). A sign of renewed harmony and trust? ... Perhaps it would be better to talk about an unsuccessful attempt. In fact, the extreme conciseness of the letter should not be overlooked, in stark contrast to the redundancy of the previous one; not even the absence (controversy? ...) of President Ramaccioni escapes; and finally do not escape what is resolved in point five of the agenda of the same meeting ("Lists of people to be arrested or stopped"): no decision will be taken on the matter, until it is known what measures the Mayor has taken against Rometti (10). But, clearly, Migliorati must not take into consideration the CLN proposal, because on September 14 the Board meets again to decree, controversially, its dissolution. It is the President who takes the floor and declares that the CLN of Umbertide "due to the futility of the work done so far, in the face of the vanity of its attempts to collaborate with the Mayor, decides to dissolve in protest towards the Provincial CLN which does not he took care of neither its emergence nor its development ". In summary, this must have happened: once it realized that the Mayor wants to take autonomous decisions, the Umbertidese Committee turned to the provincial CLN, sure of finding concrete moral support. But when he realized that no one was moving from Perugia, he tried to do it alone, both by using conciliatory tones towards Migliorati, and by turning to the Allied Governor of Gubbio. These attempts are also in vain, and the Committee's anger explodes, which, in our opinion rightly, takes it first and foremost with the provincial CLN. The President therefore proposes to write a letter of protest to the CPLN of Perugia announcing the dissolution of the local Committee. This proposal is put to the vote and unanimously accepted. The letter has an immediate effect. Bonuccio Bonucci, former animator of the Public Health Committee, belongs to the Provincial CLN, who understands that the dissolution of the local Committee would leave the "political" control of Umbertide in the hands of the Allied Governor and representatives of the most "moderates", with the consequent marginalization of those, such as the PCI, closest to the proletariat. He then convinces the President of the provincial CLN, Dr. Abbatini, to go with him to the town of the Upper Tiber Valley, to make immediate contacts with the most representative exponents of that Committee. Even if we do not know the date or the place where this meeting takes place, it is clear that it still gives positive results. Bonucci and Abbatini must undoubtedly carry out an excellent mediating action, both by calling the men of the Umbertidese Committee to a behavior of greater availability towards the Municipal Administration, and by obtaining, from the Mayor, assurance to a greater openness towards the advice given by the CLN and, in particular, towards a rapid solution of the Rometti case (11). But the mediation of the CPLN, while effective, is not painless. The Board of the CLN yes renews and enters into force the Statute Giuseppe Ramaccioni (Action Party), notary Raffaele Zampa (DC), Riego and Stefano Codovini (PCI) and Giuseppe Bottaccioli (Labor Democrats) leave the Board. Enter, instead, Astorre Bellarosa and Rondoni Giuseppe of the PCI, Benvenuto Mastriforti and Valerio Gennari of the PSI In short, the Action Party disappears, while the DC and Labor Democracy reduce representativeness to a single member; for its part, the PLI increases it to three, as does the representativeness of PCI and PSL A reshuffle, therefore, all in favor of the left and the PLI, which is the party of the President. And so the subsequent meeting on 25 September opens with a speech by the lawyer Ramaccioni who welcomes the new members, who have come to give their contribution to the renewed Committee, which proposes to collaborate with the Mayor and to put the better solutions that will be proposed to solve the problems that weigh on those who have to manage the Municipal Administration in a spirit of absolute harmony. Hearing Ramaccioni speaking in these terms is somewhat surprising ... A truly participatory speech? We harbor our doubts and we lean towards a speech of convenience, dictated by the need for compromise. In fact, we said that the Mayor must have given his assent to the renewal of the party representatives in the Committee and must have "settled" the Rometti case. However, he asked, in return, for an officer promised not to contest the decisions of the Executive. However, there must be good intentions, because the Statute that will regulate the life of Umbertide's CNL is transcribed from good memory and for the good of everyone. Almost certainly it was the President of the Provincial Committee, on the occasion of his visit to Umbertide, who brought a standard statute into view, to clarify the ideas to the men of the CLN club. Let us mention the most significant passages (12). For example, in points a) and b) of article 1 concerning the Attributions and Functions of the Local Committee for National Liberation we read: a) "The Committee has the purpose of coordinating and unifying the action of the various political parties represented in it, in order to ensure a union of all the active forces of the Municipality, for the destruction of Nazi-Fascism, and for the national reconstruction ". b) "The Committee must get in touch with the Allied authorities of the Municipality, ensuring them the most complete collaboration ...". There is therefore no question of control to be exercised over local administrations, but of coordination and collaboration. Point a) of article 2, concerning the composition of the Committee, also seems to be of considerable importance: "The Committee must be composed of the representatives of traditionally anti-fascist parties, which are represented in the current national democratic government, namely: Liberal Party, Democracy del Lavoro, Christian Democracy, Action Party, Communist Party, Socialist Party ". We conclude by recalling point a) of article 6, which states about the rights and duties of the members: "In all cases in which a vote is required, each representative has the right to cast his or her vote, regardless of how much possible from Party interests and conforming to the needs of the present moment, which require serenity of conscience and objective cooperation ". Despite some inevitable contrasts (13), concord and collaboration between the Executive and the Committee seem to hold, at least for some time. This is borne out, for example, by the fact that the Mayor willingly accepts to participate, on October 27, 1944, in a session of the CLN in which the appointment of the Judge Conciliator and his deputy is discussed. This appointment is the responsibility of the Mayor, but the Committee intends to propose names of his choice, among which the Migliorati should choose. And the Mayor entrusts the task to the accountant Francesco Martinelli, who is one of the men proposed by the CLN But then, almost suddenly, the situation precipitates with a series of events that it is rather difficult for us to mend in their exactness, but which we will try to analyze anyway. The CLN protests with the Prefect for the interventions promised and never carried out On November 4, 1944, the CLN wrote a letter of vibrant protest to the Prefect of Perugia (and PC to the Mayor of Umbertide) to try to hasten at least some of those interventions that were always promised and never kept (14). After a brief presentation of the situation, the letter immediately takes on highly polemical tones. There is talk of the population that with the arrival of the Allies hoped to have something, but that instead, disappointed, protest both against the city authorities and against the superior provincial authorities. He is also bitterly ironized on the fact that, while the various posters and circulars concerning the blocking of foodstuffs or the payment of taxes arrive regularly (indeed, sometimes well in advance ...), aid instead always struggles to find the way to Umbertide, where it has not yet been found a room that can serve as a warehouse for the storage of foodstuffs. It is also requested that electricity be restored and the example of Norcia is cited, whose public streets are illuminated. In fact, it seems almost a joke that the electricity has been reactivated in a village closed in the mountains, difficult to reach even in normal situations, while a town still remains in the dark just thirty kilometers from Perugia ... And yet - the letter warns - all these inconveniences are well known, because various commissions and authoritative people often come to Umbertide. "On the contrary, last Sunday, Mr. Bonucci, in a meeting of the COS on the discussion of city problems, listened to the requests and protests in the hands of the population and promised to be the spokesperson for your Excellency. The days have passed and already a certain skepticism hangs ". So, after having just mentioned the flood of the Tiber, the writing ends with these words: "How is it possible not to understand? And if it has been understood, why not take the necessary measures? of the population, hopes and demands a prompt and energetic intervention (15) ". Reading between the lines, it is clear that the criticisms are also directed at the municipal administration, accused, in particular, of not having been able to obtain even the most immediate measures, while for example Gubbio and Città di Castello have already enjoyed many help, although their situation is, in some ways, less disastrous than that of Umbertide. But it will be precisely this pointing the finger at the Giunta del Migliorati that causes a sort of fracture within the Committee. It can be deduced from the fact that, strangely, it is not Ramaccioni who signs the letter as president of the CLN, but the socialist Valerio Gennari, whose name, in the minutes of the sessions, appears for the first time in a meeting on November 5. In short, the letter bears the date of November 4, but it is certainly ratified the following day, during a meeting whose process gives rise to some perplexity. In fact, the minutes begin by warning that, since there is no majority, the agenda cannot be discussed (which in any case is not specified). Then these words are deleted and the session proceeds, but only to examine some trade licenses. Ramaccioni, mind you, is present. The Committee meets again three days later, that is on 8 November; but the minutes are not drawn up: only the names of the very few present are transcribed, including both Ramaccioni and Gennari. From this moment, and until the middle of December, the few resolutions that we have managed to trace all bear the signature of Gennari; only once does that of Ramaccioni reappear and, coincidentally, at the bottom of an act that cancels a previous purge measure signed by Gennari ... Meanwhile, the Mayor Migliorati suddenly resigns in the hands of the Allied Governor. And everything would lead us to suppose that this decision too must be linked to the Committee's moment of crisis. But what happened? The not conspicuous documents in our possession (little comforted by the oral testimonies, rather confused and contradictory), do not allow us to give precise outlines to this story, also forcing us to formulate only one probable hypothesis, which in truth could also prove to be risky, but which it is necessary to "marry". Let us propose it, therefore, with the help of documented events. After the misunderstandings of the first moments, we have seen that a good relationship of collaboration has been created between CLN and the Mayor, with a consequent rediscovered personal understanding between Migliorati and Ramaccioni: an understanding that is certainly not frowned upon by the Communist component of the Committee which he believes he can identify, in the good relationship between the two bourgeois-moderates, a sort of compromise to keep the progressive forces on the sidelines of Umbertide's administrative life. After all, Mancini and Palazzetti themselves report that even if every attempt at protest had been silenced for reasons of expediency, it must mean that the men of the PCI and the most extremist wing of the PSI had never shared, in their hearts , nor the appointment of G. Migliorati as Mayor, nor that of R. Ramaccioni as President of the CLN. Therefore, within the CLN the balance is rather precarious and it is sufficient that the decision to send the aforementioned letter of protest to the Prefecture (whose context reveals explicit criticisms of the municipal administration), to cause disagreements between the President (who sees in this resolution a will to "overlap" the Municipal Administration) and some of the members. The Mayor understands that Ramaccioni is about to lose the consent and control of the Committee and that, consequently, the Executive will now find itself more exposed to the attacks and requests of the CLN He then tries a maneuver of force, giving his resignation and causing an administrative crisis, from which he believes he can only get out by giving more power to the council itself. Obviously everything depends on the Allied Military Governor who, in the design of the Migliorati, should reject his resignation. However, the Committee senses this strategy and sends a letter to the Military Governor, in which it means that according to Italian democratic traditions it would be incompatible to reconfirm the Mayor who requests his will to be resigned. The letter, signed by Gennari, is dated November 9, 1944 and is also sent to the Mayor for information. And in another letter (also dated 9 November 1944 and also signed by Gennari), the CLN presents to the Governor a list of seven names of people who reflect the popular will, as they are chosen by a Committee composed of 6 parties democratic politicians who collaborate in the Italian reconstruction. If they are approved, the same in the first meeting will elect the person of the Mayor by majority vote. In drawing up the list, the Committee, very shrewdly, proposes only two members of the PCI, moreover recognized by all as rather moderate elements: Giuseppe Rondoni and Astorre Bellarosa. He therefore indicates four people who are not members of any party: Antonio Beatini (of the Mazzinian faith, as he used to say), the engineer Giorgio Rappini (close to the DC), the Marquis Ugo Patrizi (of liberal extraction) and the accountant Francesco Martinelli, formerly appointed Conciliator Judge (who declares himself, simply, of no party). The only name that is somewhat perplexing is the one at the head of the list: it is Aspromonte Rometti, the former municipal councilor, already a casus belli of strong contrasts between CLN and the Mayor. Why now does the Committee "candid" him even to the Mayor, while just a month before he was bitterly opposed? There is only one plausible explanation: his name represents a sort of guarantee towards the Military Governor, who knows and esteems him. And it is also to be believed that Rometti was not even consulted, but that CLN made his name "motu proprio". But the Governor totally disregards the indications of the Committee and proposes the engineer Giovita Scagnetti, a professional who has always shown himself willing to collaborate with the Municipal Administration. Scagnetti, however, cannot be liked by the CLN, because, although he is not a member of any party, he has never shown sympathy for the movements of the left; indeed, in the disputes between tenants and owners, it has in fact always sponsored the latter. Then, with a letter dated November 22, Gennari informs the Governor that he is against the appointment of Scagnetti and invites him to read the list of candidates already proposed with the letter of November 9, which are the true expression of the will of the Committee. This communication convinces the Governor to give up the Scagnetti, but not to please the CLN So, pending a better solution, he invites the Migliorati to remain in office. It is to be assumed that at this point a whole series of informal discussions and meetings begin to find, in fact, a solution to the stalemate that has arisen. And towards the middle of December the twist occurs: Migliorati definitively resigns and in his place the Military Governor appoints the lawyer Renato Ramaccioni. Yes, it is the former President of CLN But, seen in the light of the hypotheses we had formulated, his appointment should not surprise too much ... On 29 December 1944 the new council officially took office, in which only two names appear (G. Rondoni and F. Martinelli), among those indicated by the CLN Defeated on the political level, the Committee suddenly finds itself even without a guide. And in fact, even though Ramaccioni did not enjoy unanimous approval within the Board of Directors, it is however undeniable that his presence as a man of culture and law was of fundamental importance, especially as regards the organization and especially if we consider that the The committee was made up of many self-taught people. An attempt is therefore made to deal with this situation by appointing Professor Dante Baldelli to the office of president; but after a few days he is forced, due to a serious illness, to be admitted to a clinic in Rome. Now it is truly a crisis, for the Committee, which almost risks being dissolved. Suffice it to say that for five months (from November 1944 to April 1945), the minutes of the meetings do not bear any annotation of any session, but only many blank pages: a clear sign that the activity of the Umbertidese CLN, in this period takes place in a rather precarious way, disorganized and perhaps even with some controversy between the parties. For example, a letter that the PSI writes to the Committee itself (it is dated January 24, 1945 and perhaps it is not the first ...), in which it is again requested to send in advance, to the Socialist Section, the orders on the day of each meeting. This, in order to be sure that the point of view expressed by our delegates on each issue corresponds perfectly to that of the ... Section. Therefore, the letter not only testifies that the Committee, even if it has lost its President and without putting anything in the minutes, still carries out some activity; but it also confirms that not everything goes smoothly on the political level. We can say, at this point, that for Umbertide's CLN a period characterized by a strong and disordered will to affect the moral, material and socio-political reconstruction of Umbertide comes to an end. The enthusiasm is in fact very great, but it is almost never organized in a precise and concrete programming of interventions. Being able to finally discuss, debate and propose one's ideas in full freedom gives that certain sense of euphoria that is badly combined with concrete and hasty work. Even the desire to "do justice", which animates the vast majority of its members, soon finds itself entangled in the labyrinth of various skills; and we will see this more fully when we talk about purification. The lack of precise directives by the Provincial CLN of Perugia also plays a decidedly unfavorable role, which forces the Umbertidese Committee to act, at least in these first months, completely autonomously and almost in a situation of isolation. Agreement in the CLN between PCI, PSI and DC The situation returned to normalization, as we said, in the spring of 1945, with a meeting that saw only the representatives of PCI, PSI and DC The fact that in the minutes of the session these representatives are defined as delegates, seems to mean that the new CLN Board stems from a precise will to agree between the aforementioned three parties, while no mention is made of Labor Democracy, Party of 'Action and PLI What happened then? To formulate at least one hypothesis for an answer, it is necessary to pause in a brief digression about the reorganization of the parties in the Umbertidese territory (16). Immediately after the liberation, only Communists, Socialists and, in part, the Christian Democrats took action to give themselves at least a minimum of organization and structure. The PCI was already quite organized since the mid-1930s, when the clandestine cell headed by Antonio Taticchi and made up largely of men from the Republican Party operated in Umbertide. Therefore, with the fall of fascism, it was not difficult for him to pass from clandestinity to officialdom. We do not know the exact date on which this passage takes place, but it is assumed that already before August 1944 an Umbertidese Section of the PCL had to operate, because in that period R. Mancini and other companions constitute, in the rural hamlet of S. Benedetto , the first cell of the Communist Party, which on September 15, 1944 obtained recognition as a subsection, precisely by the Section of Umbertide (17). The PSI (which defines itself as the Italian Socialist Party of Proletarian Unity), constitutes its first Section on November 19, 1944, directed by an Executive Provisional Committee (and named after Giuseppe Guardabassi), which includes G. Migliorati, M. Migliorati, V. Occhirossi, G. Bartolini, A. Silvestrelli, A. Zurli and A. Renzini (18). As for the DC, we know (especially from oral testimonies), that immediately after the Liberation G. Bambini and E. Pazzi are the animators of the Christian Democratic group, which will be constituted in Section only in the first months of 1945. The other parties, on the other hand, seem to live only ... in the hearts and minds of their representatives, who generally participate in the political life of the city in the guise of "mavericks", that is, through completely individual interventions and initiatives, far from any strategy party. The ideological differences between the three main camps begin to emerge At the end of '44, while the ideological differentiations between the three main camps are taking shape more and more, the Christian Democrats begin to fear that they will soon have to compete with a compact front of the left, which for some time have been making agreements (19) . Fear reinforced by being ousted from the new Municipal Council of Mayor Ramaccioni and by being, even within the CLN, in a clear minority (they have only one representative). At this point all that remains is to try to coagulate, around the DC, the men of the "minor" parties, in order to rearrange, at least in part, the strong imbalance between the opposing sides. Surely this adjustment does not take place painlessly; on the contrary, it must cause a certain confusion in the Umbertidese political context, already made rather precarious by the conflict between CLN and the Municipal Administration and not even extremely secure in the social-communist alliance; it is certain, in fact, that, despite the apparent agreement, PCI and PSI live and operate in a climate of ill-concealed mistrust, above all because of a certain psychological subjection of the socialists towards the communists, judged - sometimes rightly and sometimes misinterpreting their strong will to action - a little too "overbearing." When the situation becomes really difficult, one realizes that only a "balancing" action by the Liberation Committee can remedy it (20). But, of course, a Committee that, like the one from Umberto I, is almost in shambles cannot do it. First of all, it is necessary to put it back into its ranks and make it really efficient. Meetings are then organized, agreements are made and in the end it is decided that the Board will be restricted to only the representatives of PCI, PSI and DC (two per party). And it is established that the President and Secretary by mutual agreement will have to choose from among the six delegates themselves. The PSI delegates its representativeness to a young man (Mario Belardinelli) and to the now "tested" doctor Mariano Migliorati, first Mayor of Umbertide. Giovanni Bambini and Eugenio Pazzi represent the DC, while the PCI delegates Astorre Bellarosa and Aspromonte Rometti (21). Mariano Migliorati new President of the renewed CLN Mariano Migliorati is elected President of the renewed CLN. And here it is to be assumed that his election was "piloted" by the parties, (if not also by the leaders of the Provincial CLN of Perugia), with the aim of putting a man who had always held himself above the head of the Committee. outside the political fray: the figure of a "pure" is fundamental to regain credibility, especially towards the Governor and the Prefect (22). At first, this does not really appear to be a move with rapid effects, because the diffidence on the part of the Prefecture is still quite evident. Suffice it to say that on April 26 it is precisely the Prefect who rejected the suggestion of the Umbertidese Committee about the man to be designated as a temporary substitute for the Mayor Ramaccioni, and to send his Commissioner to direct the Executive. But only a few days are enough (perhaps those necessary to obtain the necessary information from the Prefecture), to see this attitude totally changed and to ensure that the renewed Committee savors its first political success: it will be a member of the CLN, the communist Astorre Bellarosa, to be appointed successor of Ramaccioni, now firmly determined to resign definitively. To take up the new office, the 23 May 1945 Bellarosa leaves the Committee and is replaced by Riego Maccarelli. But beyond this moral victory, which still remains of great significance, what counts is the fact that from this moment on, any ideological reason for conflict between the Municipal Administration and CLN is eliminated. And this, comforted by the rediscovered internal equilibrium and by the good relations with the other bodies in charge, determines a radical renewal of the Committee's activity, which will truly adhere to the tasks established by its Statute: to collaborate, to suggest, to link up. And the commitment to meet at least once a week, taken at the end of the first session, is also substantially respected: from 12 April to the end of December 1945, 31 meetings were in fact recorded. But the frequency of the sessions is certainly not a sign of frenzy. Indeed, the examination of the Register of the aforementioned minutes (unfortunately only rarely supported by other documentation), allows us to affirm that the work of the CLN, in this period, is characterized more on a qualitative level than on a quantitative one, whether it is traits of purge, whether it be reconstruction or socio-moral initiatives. The CLN tries to report the most pressing problems of the city By this we mean that the Committee is no longer pervaded - as happened in the first moments - by the urge to remedy everything immediately. Now he is concerned above all with identifying and selecting the most urgent problems to submit them to the attention of the Executive or the parties or other organizations, which are responsible for any intervention in this regard. And if his operational contribution is also necessary, he certainly does not hold back, especially when it comes to "making himself heard at the top". By way of example, we offer a brief summary of the most important initiatives (with the exception of those relating to purge), taken by CLN in the period from April 1945 to June 1946. Since the first meeting, the "renewed" Committee feels the need to reorganize the COS (Center for Social Orientation) in Umbertide. With a clear Marxist matrix, COS is an organism which, in its general programmatic lines, aims to promote the study of the problems that social transformation presents in the various economic, political, juridical, scientific, moral, religious and cultural aspects (23) . And this study of general and local problems must be carried out on the basis of a concrete, independent sociality, criticized by prejudices and privileges, convinced that the transformation to be made brings with it not only economic, political, administrative, but also moral and cultural problems ( 24). In small towns such as Umbertide, COS does not only play a role of social promotion; in particular, it takes on the task of re-aggregating citizens and making them participate in local political and administrative problems. The population is in fact invited to periodic meetings, during which free conversations are stimulated: everyone can express their criticisms and their own proposals regarding the political and administrative organization, purification, food, market, transport, the viability, etc. The organization of the COS is strongly supported by the Provincial CLN and by the left-wing parties, because they see in them an effective tool for the "re-education" of citizens to democratic participation: which ends up transforming - albeit indirectly - into a sort of control and stimulus, with regard to Local Administrations forced to submit to the directives of the Allied Governors. Although the documents are really scarce, it can be assumed that the COS is starting to work in Umbertide, above all thanks to the commitment of its President Riego Maccarelli. But over time, the meetings must expire in chaotic assemblyism, because in December the CLN is still grappling with the Center which, it is said, must absolutely be reorganized. To this end, the Secretaries of the three parties are invited to participate in a session, during which it is established that the COS meetings are directed by people who know how to keep the environment calm and correct, also inhibiting the participation of those who cannot discuss. the problems in a concrete way. The problem of financing the COS is also examined and in the end the Secretaries of PCI, PSI and DC take on the burden. On January 5, 1946, the COS will meet on the following Sunday, with the following agenda: a) Communications from the CLN President b) Appointment of President c) Various. From this date we have no more news about the COS It is therefore to be assumed that, as the interest gradually waned, it ended up melting by force of inertia. CLN also tackles with great commitment the question of the destroyed Umbrian Central Railway, whose reactivation would not only obviate the serious problems of traffic and transport, but would also make a major contribution to solving the equally serious problem of unemployment. In fact, the Committee, in perfect harmony with the municipal administration, realized that it is useless to carry out reconstruction projects if Umbertide is not removed from the almost total isolation with the main roads. Here he then takes on a whole series of initiatives aimed at stimulating the competent authorities, starting with the creation of a city commission for the reactivation of the Umbrian Central Railway, on behalf of which Rometti goes to Rome for a meeting with the Minister of Transport, in order to raise awareness about the reconstruction of the railway bridge over the Tiber. On his return, Rometti reports that, although there are great difficulties, the authorities have made a clear commitment to send technicians for a rough estimate. And actually the technicians come and evaluate. But the bureaucracy proceeds slowly and so in April 1946 the CLN still has to urge the Mayor and the party representatives to a meeting that will lay the foundations for the work to be done for the reconstruction of the railway in particular and for that of Umbertide in general. The meeting takes place on May 4th at the CLN headquarters. In addition to the six members of the Board, the Mayor, the Secretary of the Chamber of Labor and the secretaries of PCI, PSI and DC are present The program for the reconstruction of Umbertide "The President exposes and illustrates the program for the reconstruction of Umbertide and says that in order to implement it as soon as possible it is necessary to start the practices with great energy, and there is also a need, on the part of everyone, of that activity that will gradually come withholding of the case ". It is therefore decided to meet tomorrow evening, May 5, to appoint a committee, which is given the name of the Committee for the reconstruction of Umbertide. It is made up of the president of the CLN, the Mayor, the Secretary of the Chamber of Labor and professionals from the country (25). We have not found any documents that refer specifically to this activity, but certainly we have worked in a concrete way, because in July 1946 the Minister Leone Cattani communicates to the President of the Committee - the lawyer F. Andreani - that the five expert reports of the Umbertide interesting works were approved by decree of 25 June of the Provveditorato alle OO.PP. for Lazio and Umbria. Another focus of interest is the problem of unemployment. In the session of 23 September 1945, following indications in a circular from the provincial section of the CLN, the Umbertidese Committee, in agreement with the Chamber of Labor and the Municipal Council, decided to convene a session to solve this problem and to draw up a program which will later be implemented. But the implementation of this program must encounter considerable difficulties, because on December 9 we return to the subject again and the need emerges to clarify the malfunctioning of the local section of the Chamber of Labor, whose secretary is currently the socialist Agostino Bernacchi. The problem of unemployment is also tackled with a different strategy, that is, starting from the assumption that nothing can be done without a minimum of planning, the formulation of which all the organizations and associations of the Municipality will have to contribute. And it is essential that this program stems from a precise analysis of the actual potential of the territory which, at the present moment, unfortunately is almost exclusively reduced to the agricultural sector and, to a limited extent, to the construction sector. In this sense, a fundamental role could be played by the local Chamber of Labor, which however (at least in the opinion of the Committee) does not seem to work as it should. At the end of the discussion, we are convinced that everything depends on the scarce collaboration of the representatives of the three parties and certainly not on the work of Bernacchi, who is busy with commendable spirit of dedication. It was then decided to invite the Secretaries of PCI, PSI and DC to meet to establish the measures to be taken so that the local section of the Chamber of Labor can function regularly. The issue is resumed in a subsequent session of 23 December, during which the outcome of the meeting of the three party secretaries is assessed, which took place in the presence of the Committee itself: from the discussion it emerged that the malfunctioning of the Chamber of Work is not due to the absenteeism of the political forces, but to the lack of a representative of the farmers. The Committee immediately undertakes to write to the Agricultural Union of Città di Castello, so that it can appoint a representative. But while waiting for the Chamber of Labor to organize itself, the CLN - at the suggestion of the Communist Party - promotes the constitution of a Winter Assistance Committee to help destitute families, who risk spending the winter in the cold, to the inability to get firewood. Not only the parties and the municipal administration are involved in this project, but also the other local socio-political organizations: the Italian Women's Union (26), the Combatants 'Association, the Veterans' Committee and the Youth Front. (27). A Commission made up of four representatives of the aforementioned organizations and operating under the direct control of CLN is appointed to make this Committee work. , which the municipal administration would be forced to suspend due to lack of funds, and which instead it is essential to continue, both to avoid the risk of infectious diseases (28), and for the need to provide work for those heads of families whose children already endure the cold and hunger of this harsh winter. Therefore, appealing to the sense of human and civil solidarity of those who have been better treated by fate, the wealthiest are asked to pay a contribution (29). The initiative must have a truly satisfying answer. Suffice it to say that the landowners not only contribute their share, but also make available to unemployed workers an adequate number of days to be carried out on their property for the entire two-month period January 15 / March 15, 1946, and this in order to meet for as much as possible to those who truly suffer (30). But, alongside these interventions that we could define as "priorities", the CLN takes on many other initiatives, equally significant and commendable. There is an obligation to report at least some of them, proceeding in a quick chronological excursus of the Register of Minutes: MINUTES No. 18, dated May 29, 1945 Since the President Migliorati will have to participate in the congress of all the CLNs of the province of Perugia, it is necessary to draw up a report illustrating the political and economic situation of Umbertide. It was decided to make contact with the Mayor, so that he could indicate which interventions should be privileged. MINUTES N.24, of 29.7.1945 The CLN turns to the Finance Office to ask for an extension of war damage reports, because the population of Umbertide and nearby Montone have not received the appropriate forms. MINUTES N.26, of 12.8.1945 It is decided to write a letter to the Mayor so that the permission of the dancing parties that have been taking place for some time and continue almost uninterruptedly be at least limited. To push the CLN to formulate this proposal, it is a highly moral reason (not only because the ruins, the agony and the mourning of our Umbertide require a very different behavior on the part of everyone, but also to educate the youth to love country and to human respect), combined with reasons of a social nature (the inevitable economic and social effects that can derive from the state of affairs that are complained of have also been considered). MINUTES No. 39, of 2.XII. 1945 The PCI has submitted a manifesto for approval, which the CLN authorizes to print and disseminate. The manifesto is aimed at the citizens of Umbertide, who are invited to denounce every maneuver and every manifestation of neo-fascism, to fight alongside the mass organizations to fight ... every liberticidal attempt, from whatever side it comes and to associate with the democratic parties to overcome this very critical moment and to be able to proclaim the Italian Socialist Republic tomorrow (31). There is also a premise, which partly explains the reasons for this appeal: ".. the neo-fascist forces organized in self-styled democratic movements and parties, try to exploit the difficult internal situation ...". Surely the Italian Communists, in this period, had the feeling that they were trying, in the plots of national politics, to create moments of tension to prevent the affirmation of the left forces. MINUTES N.49, dated 2.3.1946 The Committee considers it appropriate to invite the secretaries of the PCL, PSI and DC in order to agree on the forthcoming electoral campaign for the local elections. MINUTES No. 51, of 9.3.1946 President Maccarelli exposes the behavior that every citizen should keep in view of the elections and reads a manifesto he has compiled, submitting it for approval. The manifesto is not only approved, but the representatives of the three parties invited to the meeting decide to bear the printing costs. We point out that in the course of all these months there are various replacements among the members of the Board, decided from time to time by the respective parties to which they belong (31). There is also a rotation among the Presidents. In replacement of M. Migliorati, on 7 July 1945 the communist Riego Maccarelli (32) was elected, who on 9 December of the same year had to resign for health reasons. He is succeeded by prof. Giulio Briziarelli, of the PSI Although of different cultural backgrounds (one self-taught worker, the other didactic director), both are distinguished by moral rigor and a profound sense of justice, always combined with a high respect for the individual. And it is under the presidency of Briziarelli that, on July 17, 1946, the National Liberation Committee, section of Umbertide, will decree its dissolution. Il Comitato di Liberazione Nazionale The deed of constitution of the CLN of Umbertide Manifesto of the PCI aimed at citizens Letters from the parties to the CLN Resolution to dissolve the CLN L'attività di epurazione The purge activity Although there are not many Umbertidesi fascists who have shown extreme bias or who are guilty of serious episodes of intolerance, there is still the risk of summary vendettas, especially in the climate that has been established on the emotional wave of barbaric episodes of Penetola and Serra Partucci. So immediately after the liberation, the Allied Military Governor arrested 25 members of the Fascist Republican Party, who were held for a few days in the local prisons of the Rocca (35). This provision certainly appears appropriate, because it avoids the triggering of an indiscriminate "manhunt", as unfortunately easily happens in certain situations. Similar facts had already occurred in Umbertide, immediately after the declaration of armistice of 8 September 1943. We have news of it from a report sent by the CLN to the High Commissioner for the Purge in which, among other things, there is talk of the beating of a fascist during the September movement (36). Even the Public Health Committee ensures that stupid vendettas are not perpetrated; but surely this is not enough to - prevent some unconscious acts of violence carried out against fascists by some reckless; luckily they are all resolved with a beating, without the dead man escaping. The first official act concerning the purge is of 9 August 1944, when the newly established Municipal Council, according to the orders received by the Governor of the Allied Military Command, proceeds to purge those personnel who, due to political precedents, cannot remain in service. There are 16 employees suspended from service and salary, all "accused" of being squadrists and / or members of the former Republican Fascist Party. The "purged" employees present an immediate appeal to the Prefecture, which will be partially accepted. On 9 February 1945, in fact, the Mayor Ramaccioni invites the Accounting Office to immediately arrange for the issuance of the checks due to the staff suspended for purge as per the provision issued by the Allied Military Government, following an official act of the Prefecture. Therefore, while remaining suspended, the municipal employees will still have to receive the salary. And the matter will drag on for several months, as we will see later. Since August 1944 it is the local National Liberation Committee that has taken every decision regarding the investigations and sanctions to be imposed on the collaborators of Nazi-fascism, because the dead under the rubble of our country who sleep unattended, the families deprived of what they they loved more and more holy, the young people who were shot, entire families burned alive, the endless griefs of the nation want severe justice. Let's say immediately that it will certainly not be easy to ascertain facts or misdeeds, and it will be equally difficult to dictate and keep faith with uniform criteria of judgment in the evaluation of very particular cases, also because not all those who have found compromises with the Social Republic have joined them voluntarily. The Sforza Law on purge also contributes to increasing the difficulties which, drafted in a rather hasty manner and made known on 29 July 1944, does not always offer clear directives either as regards the methods of applying the sanctions or, above all, regarding the determination of areas of expertise. Basically, the various peripheral National Liberation Committees should know that all the practices concerning the purge must be subjected to the careful examination of the Provincial CLN which, in turn, will forward them to the Provincial Delegation of the Adjunct High Commissioner for the purge. which is responsible for the last control act. Instead, the Provincial Delegation of the High Commissioner for the sanctions against Fascism issued the final sentence (37). But the actual absence of effective links between the peripheral CLNs and the provincial section means that initially this process is mostly disregarded. In truth, this situation can also constitute a reason ... of convenience for the local Committees, which thus have the possibility of taking more immediate and direct initiatives. Even the Umbertidese Committee, in the absence of precise indications on the matter, often interprets the Sforza law in its own way and arrogates itself the right to decide on the matter and to "demand" that the Municipal Administration execute (or that private citizens put in place deed), as resolved by it. And here, for example, after having expressed a negative opinion on some trade licenses, the CLN sends a letter to the Mayor (on 23.X.44), which ends with: "So that the above is made executive" . Equally significant, in this sense, is the letter sent to the tenant of an office that the Committee judges to be of secondary importance. Well, he is peremptorily invited to leave the aforementioned room free for no later than 25 pv, which on 1 December will be delivered to Mrs. Gnagnetti Matilde ved. Tosti, which was left without a shop following the bombing of 25.4. 44 (38). Even when the tone of the communication is formally more conciliatory, the intention to "force the hand" still shines through. For example, in a letter sent to the Mayor on 9.XII.44 to request the dismissal of the municipal veterinarian, even if using expressions that are anything but mandatory ("... this Committee feels the need to express to the SV the opinion that he is dismissed .... It is hoped that the SV will welcome the expression of this Committee ... "), but it is important to underline that the veterinarian does not enjoy the sympathy and trust of the majority of the population. It is therefore not surprising that this way of operating not only risks determining, every time, a situation of conflict between CLN and the Municipal Administration (39), but also causes diatribes within the Committee itself, where most likely the line hard is opposed to soft. And this is confirmed, for example, by what happens during the first meeting (18.8.44), when we examine point 4) of the agenda: "Examination of the sales licenses and revocation of the same for fascists or philotedeschi ": it is reported that the topic provokes an animated discussion at the end of which there is a position of total disagreement, so much so that it is decided to ask the Mayor for the immediate convocation of a Commission made up of people who have an honest past and knowledge of the public ". However, it must be said that the purification activity carried out by CLN from August 1944 to April 1945, although characterized by a decisive and sometimes ... eager desire to do justice (40), never goes beyond the law , even at the cost of swallowing bitter morsels (41). Above all, the men of the Committee must be given credit for not giving too much credit to the "voices" in the streets or to confidential outbursts about abuses perpetrated by this or that "fascist". Citizens are invited not to limit themselves to sterile moral lynchings, but to denounce facts and people on the basis of irrefutable testimony. A poster that appeared on the walls of Umbertide in October 1944 testifies to this desire for objectivity: in urging the population to report fascist and black market crimes, it is recommended that the reports be made with honesty and seriousness, specifying the facts (42). Objectivity, honesty and seriousness are also confirmed by the fact that sometimes the Committee returns to its decisions, following more detailed investigations. In November 1944, for example, it expressed an unfavorable opinion with regard to a request for "discrimination" (43) presented by a lady; but on 12 December the CLN re-examines the file and declares that it has ascertained that the registration of the same to the Fascist Republican Party was actually due not to factious fascist spirit, but to coercion of the authorities of the republican period and to the concern to maintain the office of typist, the only source of income for a living. When, in April 1945, the total renewal of the Umbertide CLN took place, the purification activity slowed down. This is most likely to be connected to the presidency of Dr. M. Migliorati, who perhaps tries in every way to avoid investigations and measures that could seriously embarrass him, above all because of his professional position as primary hospital. In this regard, we have the testimony of C. Palazzetti: "Partly because of his willingness to help everyone, partly because some of his patients could also happen to be investigated, Dr. Migliorati really reluctantly accepted to make decisions regarding purge ". And most likely it will be the thankless task of purge that will determine the abandonment of the Presidency by Migliorati. The fact that in the minutes of 7 July 1945 no explanation is given for the change to the Presidency (44), and the fact that Riego Maccarelli signs in place of the President one day before being officially elected (45), lead realistically to assume that Migliorati has left due to some internal conflict, however not explicit in any of the minutes. But let's examine the minutes of the previous session (that of 2.7.1945): well, of all the minutes drawn up starting from April 12, 1945, strangely this is the only one not to mention the names of those present and it never appears that the President took the floor. Which suggests that the Migliorati was not present. And, coincidentally, in the course of that session the determined will to carry out a prompt and clear purge of those state and parastatal employees compromised with the past regime is manifested. It can then be assumed that Migliorati, already not very enthusiastic about the role of President (let's not forget that he was almost certainly ... "convinced", for the already indicated reasons of credibility, to assume the Presidency of the renewed Committee) and not feeling at all at ease in that of "purifier", faced with the impossibility of avoiding certain acts which, even if suffered, are still due, put aside. Or it is possible that he is advised or ... invited to step aside (perhaps by the provincial committee), precisely because of his lack of decision-making in terms of purge. Some might argue, much less suggestively, that Migliorati may have resigned because he is too busy in his profession as a doctor. Surely this is also a hypothesis to be taken into consideration, even if it seems strange that such a normal decision is not recorded ... The fact is that, under the Presidency of the communist Riego Maccarelli, the purification activity is characterized, compared to the previous ones. Committees, of greater scrupulousness and, above all, of more incisive rigor. In a meeting held in July 1945, Maccarelli bluntly criticized the work of those who preceded him. Textually it states that, from a whole series of facts, "... one can deduce the lack of activity of the previous Committees, their disinterest, their little initiative, which allowed themselves to be carried away by sentimentality, thus not fulfilling the task that the population had entrusted him. But currently the CLN carries out its increasingly growing activities with justice and truth following the best democratic tradition ". A severe criticism therefore and, at the same time, an announcement of a more serious commitment, especially as regards the purge activity, to which that "justice and truth" certainly refers. Purpose that is maintained. From this moment, in fact, in almost every meeting, the names of people on which to obtain information are mentioned; reports that have already been completed are approved; various applications for discrimination are evaluated or discrimination occurring without the opinion of the Committee is contested; they urge themselves to take action; attempts are made to regulate the issue of hunting licenses (46); requests for certificates of good moral and civil conduct and declarations of refusal to call to arms after 8 September 1943 are examined: all made by people who are suspected of collaborating or of common crimes. However, every act is undertaken with care and responsibility. In fact, Maccarelli is immediately concerned to suspend the release of documents or declarations ad personam, until the provincial CLN has given clarification on the matter. A few days later, the vice-president C. Palazzetti (who went to Perugia, to have a meeting with the lawyer Monteneri, President of the CPLN), reports that the local committees can issue certificates and personal declarations to the interested parties and finally clarifies that complaints must be forwarded to the CPLNP. which will then forward them to the competent offices. But President Maccarelli must not be satisfied with this oral answer, because on August 17 he asks in writing, to the High Commissioner for the Purge, to be authorized to issue certificates and declarations. And he is right not to trust the unwritten words: on the 29th of the same month he receives a negative response: "In general, the National Liberation Committees have no hierarchical dependence with this Delegation ... Therefore it cannot authorize .. . to issue ... special certificates ". The purge activity continues intensively even under the presidency of prof. Giulio Briziarelli. But as you progress through it, you realize that the results do not correspond to expectations. Although the Provincial Delegation for the Purge calls the peripheral Committees to a greater zeal, because the pending purge judgments against the various employees must be completed which, often suspended, constitute a serious burden on the administrative budgets (47), in truth a definitive sentence never appears among the various papers. For a certain period the Committee does not give up and continues regularly to carry out investigations and to propose names of people to be purged; then, faced with the almost total lack of results (and perhaps also because it is absorbed by the problems of reconstruction and by those of the electoral consultation), it gives less and less space, during its meetings, to purging. Only in the spring of 1946 did they try to take the situation back in hand. In the session of 19.V.46, in fact, it is said: "After a laborious discussion, this Committee establishes the following: a) to invite the Marshal of the RR: CC for the day 22 cm in order to make arrangements to be able to carefully monitor the operated by local fascist elements. b) to invite the Mayor to the same session ". The meeting of May 22 takes place regularly, but it seems that, when it comes to the conclusions, very little is said again: it is only decided to collect, through trusted people, all the information regarding the conduct of the fascist elements of the place and of refer them to the local RRCC station which will think to act in the best possible way. But, despite the propositions of a new commitment, only in one meeting is there still talk of purge, indicating the names of some former fascists on which to ask for information. The law on amnesty closes the purge processes At the beginning of July, Palmiro Togliatti, Minister of Grace and Justice of the new coalition government (set up by A. De Gasperi in those days), promulgates the law on amnesty, which determines the definitive closure of the purge processes. The provision, even if perhaps considered appropriate in parliament, certainly cannot satisfy those who have worked so hard to try to do justice to the abuses and crimes perpetrated during the "twenty years". In Umbertide it is above all the PSI to be indignant. This is demonstrated by the declaration that appears in "La Venda" of 28.8.46: "After the publication of the law for the purge of Togliatti, the section of the PSI of Umbertide, during the assembly held on 27.07, voted on the following order of day: "Noting the sense of bewilderment and mistrust caused by the aforementioned unjust law ... deploring the proponent of such an absurd political attitude, which could also have serious national consequences, makes a vow that firm and clear action is taken as soon as possible restorative ". It is clear that the indignation of the Umbertian socialists is not only against the law itself, but is also directed against Togliatti, defined as the proponent of such an absurd political attitude ... But even the men of the PCI do not agree with this provision, even if it originated from the will of their charismatic leader Togliatti. The burning disappointment provokes (as reported by C. Palazzetti), a reaction of disappointment and mistrust especially within the CLN: "In those days there was discussion, criticism, confrontation. Although perplexed, I was among those who positively interpreted the law on amnesty. But I also understood those who, due to tragedies experienced personally, could not see so many years of suffering erased with a swipe of the sponge ... ". And so, on July 14, 1946, the CLN of Umbertide unanimously decrees its dissolution, voting on the following agenda: "The National Liberation Committee of Umbertide, which in its work inspired by principles of human justice already felt the mockery of the purge, joins the protest of the people against the provision of the absurd amnesty recently promulgated and, remembering the sacrifices, the tears, the infinite sufferings, the victims and the immense ruins of the Nation caused by fascism and the Nazi-fascist war, resigns his resignation '”. Note: 1. See, in the Appendix, p. XX the minutes of the Constitution Act. Those present are: Mancini Raffaele, Boldrini Nello, Polpettini Vittorio, Puletti Ruggero, Renzini Alessandro, Ramaccioni Mario, Taticchi Antonio, Nanni Ramiro, Loschi Luciano, Rondoni Vincenzo, Gennari Addo, Beatini Lamberto, Migliorati Natale, Alunni Umberto, Gennari Aspromonte, Caprini Claudio, Caprini Nazzareno, Ramaccioni Giuseppe, Rinaldi Antonio, Pini Carlo, Sonaglia Gino, Codovini Stefano, Becchetti Giuseppe, Migliorati Giuseppe, Bottaccioli Giuseppe, Silvioni Guerriero, Simonucci Raffaele, Villarini Mario, Destroyed Amedeo, Chiodini Giuseppe, Children Giovanni, Ramaccioni Renato. 2. And in fact it was the correction and the superimposition carried out between the two homonymous Ramaccioni that made us suspicious. Renato is initially typed, as a representative of the PLI, under the name of Pini, while Giuseppe is noted alongside the Action Party; then someone deleted Renato's name from the PLL, to write it, in pen, alongside the Action Party, to replace Giuseppe. 3. We will see a little later the reason for Rometti's self-exclusion. 4. We have already seen that Ramaccioni will subsequently be appointed Mayor of Umbertide. 5. To be precise, the following seven points are indicated to be addressed: 1.Replacement of fascist or pro-German personnel from state and para-state administrations. 2.Decentralization of offices. 3. Invitation to the members of the Executive to make a report twice a week to their parties. 4. Examination of sales licenses and revocation of the same for fascists or pro-Germans. 5. Establish definitively the premises for the CLN 6. To call further meetings for the global organization of the parties. 7. The need for the Committee to come into close contact with the Provincial Committee of LN and with elements of the FSS and, if this is impossible, with the R. Questura. 6. As regards the positions "accumulated" by Rometti, see below. 7. This meeting is held in the former convent of San Francesco, in the music room, which from now on will be the permanent seat of the CLN. 8. The fact that a Military Governor is used unrelated to the Umbertide events, while it would have been more obvious to consult the Provincial CLN, testifies that there is an almost total lack of connections between the latter and the local Committee. 9. See, in the Appendix, p. XXI. 10. In truth, we find it quite difficult to establish a relationship between people to be arrested and the "Rometti case". Perhaps it can be assumed that the Mayor, in order not to assume the inconvenient role of the purifier, tries to "download" this responsibility onto the CLN, inviting him to compile or perhaps give his approval regarding the aforementioned lists, and that the Committee, sensing this move, resort to a sort of moral blackmail by conditioning their collaboration to the decentralization of the positions accumulated by Rometti. 11. And in fact on the 19th of September Rometti resigned as a member of the Executive, while retaining the other offices. An explicit gesture of protest towards his friend Migliorati, who has cornered him, offering him the opportunity to give up some job? Or, more subtly, an official resignation from the position of greater political weight, but with the tacit understanding of remaining a friend-adviser to the Mayor anyway? ... 12. See, in the Appendix, pp. XXII, XXIII, XXIV, XXV. 13. As when, for example, in the meeting of 16 October, the CLN disputes i rents established by the Municipal Commission, finding them unfair with wages and salaries, and therefore resolves to ask the Mayor to enlarge the aforementioned Commission, appointing, from among its members, representatives of employees and employees. 14. It is worth dwelling on this letter for a moment, if only to compare it with the one sent just a month and a half earlier, to the same Prefect, by the Mayor Migliorati. Both written with the same intent to obtain help, however, they are characterized by a totally different spirit and tone. Rather formal, almost "cold" the letter from the Mayor, which is limited to a list of the interventions to be carried out, supported by meager data and figures. Warm, controversial, but no less concretely essential, in the descriptions, that of the CLN, which almost certainly decided to contact the Prefect after the overflowing of the Tiber (3 November 1944) who, adding further inconveniences to a reality that was too tried by destruction warfare, ended up exasperating the citizens of Umbertide. 15. See, in the Appendix, pp. XXVI and XXVII, copy of the original. 16. We must warn that party archives are certainly not a source of information: no one has a single document that can refer to this period. Even the newspapers of the time did not give any news. Therefore, what little we are given to know, we have obtained from the rare personal papers of some militant or from oral testimonies, which are very vague and fragmentary. 17. See, in the Appendix, p. XXVIII, the report drawn up that day by R. Mancini. 18. In the Appendix, p. XXIX, we report the letter with which the Provisional Committee announces the constitution of the section to CLN, indicating the names of the comrades delegated to represent the PSLU.P. within the CLN itself. We also report, on the same page, a photocopy of a PSLU.P.card, taken from the cards of A. Renzini. 19. Among the documents of A. Renzini we found an invitation to take part, on Thursday 23 November at the Communist headquarters located in the premises of the Teatro dei Riuniti, in the meeting called between the leaders of the two proletarian sections. 20. It is no coincidence that the first session of the new CLN opens with the resolution that the renewed CLN in the ranks is in fact the balancing body of the political life of the country. 21. How is it possible that a "historical" socialist like Rometti has passed into the ranks of the Communists? Oral testimonies tell us of disagreements with the comrades of the local section of the PSLU.P .: nothing more precise is known to us. 22. R. Mancini and C. Palazzetti comfort us, in this hypothesis of ours, reporting that perhaps the most suitable person (for spirit of initiative and capacity for organization), to hold the office of President is undoubtedly Rometti. But his centralizing character and his momentary ... uncomfortable political position (he had passed from the PSI to the PCL), make him prefer the Migliorati. However, it must be said that most of the activities carried out by the "renewed" CL N. will be the result of Rometti's initiative. 23. So it is said in a pamphlet printed and disclosed in August 1944 in Perugia, where the Center began its activity on July 17 of the same year. See, in the Appendix p. XXX, copy of the booklet 24. See, in the Appendix, p. XXXI. 25. See, in the Appendix, pp. XXXII and XXXIII. 26. The invitation is signed by the new Secretary, Egino Villarini. The last three lines, almost incomprehensible, should indicate the day of the meeting (a Sunday), already agreed by the other Secretaries. 27. It was Mrs. Anita Zanottì Giacchi (director for many years of the Municipal Childhood Nursery), who gave life to Umbertide, the UDL, a women's movement of communist inspiration. The aforementioned was part of the Board of the CLN, which deemed necessary a female representation. But, when in September 1945 Zanotti proposes to the Mayor to appoint a representative of the UDL within the council, he receives a negative response, due to the fact that the council has deliberative power, while women have only consultative power. 28. We know very little about this "movement" which, by the admission of the founders themselves, is made up of independent young people, Communists, Socialists, Christian Democrats, the Cremona Club (veterans of the "Cremona" Partisan Division), the Student Union Italians. It was formed on August 16, 1945. See, in the Appendix, p. XXXIV, photocopy of a card of the Youth Front, kindly granted by R. Codovini 29. We speak of "limbs of human bodies" still lying under the rubble. See, in the Appendix, p. XXXV. 30. It should be noted that the amount of this contribution, although voluntary, has already been established on the basis of the actual size of the capital of the various owners. 31. So writes (20.1.1946) the secretary of the Provincial Farmers' Association of the Umbertide area. 32. See, in the Appendix, p. XXXVI, the typewritten text of the manifesto. 33. In the Appendix, pp. XXXVII and XXXVIII, by way of example, we report a copy of three letters with which PCL, PSI and DC inform CLN that they have decided to alternate their representatives. It should be noted that none of them ever explain the reason for the replacement. 34. We will see, in the following Chapter, the reasons for this rotation. 35. A curiosity: for the administration of food to these people (233 meals in total), the Municipality supports the expense of L. 1,631. 36. Indeed, the "beating" did not happen as it is crudely written. In fact, it refers to an episode that occurs inside the public telephone post. Suddenly, among the people, the rumor begins to spread that a well-known fascist trade unionist has entered the premises of the TIMO. Instead he is a bank manager of the same name. But now the crowd is crowding and a true fascist, who is there, tries to block the access. Then everything subsides and the "fascist" himself can be medicated by the pharmacist. 37. In truth, in the various papers we have found different terms of these organs: "Office of sanctions against Fascism", "Provincial purge commission". 38. The letter, dated 19.X1. 1944, has the subject "Provisions". 39. While perhaps considering them to be correct, the Mayor could not enforce certain resolutions; in fact, he had to carry out only the measures taken by the High Commissioner for the Purge or by the Allied Military Governor. 40. The letter referred to in note 66 ends with these words: "This deliberate is the solution of a high sense of justice that acts with serenity, punishing the guilty to facilitate those who unjustly were the object of the disastrous consequences that ensued ". 41. We would like to point out that among the members of the Committee there are those who have suffered (or believe they have suffered), harassment and injustices by the fascists. 42. The manifesto is shown in the Appendix, p. XXXIX. 43. When a person is accused of a political crime (almost always it is a question of belonging to the PER or of "fascist intemperance" or of collaboration with CSR and with the Germans), he can contact the local CLN to certify that these accusations are unfounded or that the offense was committed in particular situations. If the application is successful, the applicant obtains the so-called "discrimination": the fact loses the character of a crime, precisely due to the presence of a discriminant, that is, a cause of justification. 44. It is simply said that "the President and the Vice President have been elected. The following are elected: President R. Maccarelli ...". 45. The letter sent to the Mayor on 5.7.1945 bears his signature, in which he warns that "the CLN has expressed the opinion that the main square is dedicated to G. Matteotti". 46. In more than one meeting, it is insisted that for the issue of such licenses any doubts must be clarified by the Committee, because "... it is within its competence to resolve and conduct in the right light those cases that are compromised with the past regime ". We shouldn't be too surprised that CLN. gives such great importance to the control of hunting licenses: obtaining it means, in practice, having one or more rifles at hand, complete with regular firearms. And in moments of such great tension it is obvious that the Committee avoids keeping armed (albeit improperly), any fascist-hunters. And when it is realized that very little can be done about it, the Carabinieri Marshal is also invited to a meeting, who is asked to intervene to regulate these concessions. Unfortunately, the marshal is also involved in the general disorientation; he replied, in fact, that this was not within his competence and "limited himself to expressing an opinion". 47. This is a circular dated 13.9.1945., Which is of particular interest to Umbertide, whose Municipal Administration, as we have seen, has a long dispute with the Prefecture, due to employees suspended for a year now. Help us remember umbertidestoria@gmail.com

  • Borgo San Giovanni | Storiaememoria

    Il Borgo San Giovanni Il ricordo di Luciano Bebi, 16 anni deceduto nel bombardamento del Borgo San Giovanni il 25 aprile 1944. Recitato da Teo Roselletti. Bebi Luciano 00:00 / 01:24 Progetto "Ottant'anni" (1944- 2024) a cura di Mario Tosti, Unitre di Umbertide, il Centro Culturale San Francesco, con il Patrocinio del Comune di Umbertide. Realizzato con la collaborazione di Corrado Baldoni, Mario Bani, Serio Bargelli, Sergio Magrini Alunno, Massimo Pascolini, Antonio Renzini, Luca Silvioni, Pietro Taverniti, Romano Viti. Help us remember umbertidestoria@gmail.com EH Carr "Change is certain. Progress is not "

  • Lo stemma del Comune di Umbertide | Storiaememoria

    THE COAT OF ARMS OF THE MUNICIPALITY OF UMBERTIDE Reflections by Roberto Sciurpa The coat of arms of the municipality of Umbertide dates back to 1189 when the Fratta was subjected to Perugia and changed its original coat of arms (the lily). Guerrini describes it in detail (1) and it is worth reporting its description because over the years it has undergone not marginal adaptations and some interesting details have even disappeared. “... This was composed of the figure of a bridge over running water and in a red field. The bridge has three arches and in the middle of their lights there are initial letters FOV which mean Fracta oppidum Uberti and which therefore by solemn vow of public calamity were converted into Fracta oppidum Virginis. Above the three pillars there are three towers, with the Virgin Patroness of the Castle dominating in the middle; and to the right the Grifo, which indicates the dependence on Perugia; on the left the emblem of the Apostolic Chamber which signifies the high dominion of the Pontiff. And finally an ornate crown encloses the shield all around where we can read these words: Defensores Populi et insignis Comunitatis Terrae Fractae ”. The italics are by Guerrini who wants to highlight the essential characteristics of the coat of arms. The interpretative doubt is linked to the letter "V" which is found in the light of the arch and which for some means "Uberti" and for others "Virginis" (according to Guerrini both would be right). As it is easy to guess, the two sides, at least in the past, were conditioned by logic. belonging (clerical or anti-clerical), but today that both the iconoclastic wave of the Enlightenment and the acrimonious antipapalian resentment linked to the events of the Risorgimento has faded, it is possible to express a serene and detached judgment on the matter. Indeed, a thorough reflection could lead. at least according to my point of view, to reconstruct the truth also on another interesting detail linked to local history, as I will say later. But let's proceed in order: 1. In the space of a few decades at Fratta there were two important events: the opening to worship of the Church of Santa Maria della Reggia and the Tuscan siege of the troops of the Grand Duke. The first (last years of the 16th century) marked a fundamental stage in the faith and customs of the people. The monumental temple that housed the miraculous image of the Madonna, so dear to the piety of the faithful, had finally been completed. From that moment, thanks also to the majestic visibility of her house, the Madonna became the point of reference for all the people. The old patrons (S. Andrea and S. Erasmo) still venerated and loved, slowly faded into the background because the ancient castle was increasingly entrusted to the patronage of the Virgin. In November 1643, in fact, during the siege of the Tuscan troops, the inhabitants overwhelmed by fear gathered in the church of San Giovanni inside the city walls, to implore the Madonna for salvation. It was not a question of winning or losing a battle, but of surviving or dying in the rubble and flames of a fortress that would surely have been razed to the ground, according to the military custom of the time. The people of Fratta, on that occasion, entrusted themselves to the Virgin and not to the secular patrons. A lot of water mixed with sleet fell; the Tiber swelled, discouraging any attempt to ford; the siege was lifted without firing a cannon shot; the Tuscans left and there was talk of a "miracle", giving rise to the conviction of the miracle granted by the Madonna to a castle which thus became oppidum Virginis. And the image of the Madonna inserted above the central tower of the coat of arms, now disappeared with the other surrounding details, seems to reinforce the belief that FOV meant Fracta oppidum Virginis at least from this period onwards. At each centenary anniversary, the "miracle" was commemorated with great solemnity by popular piety. This event consists of the "solemn vote for public calamity" of which Guerrini speaks and which makes Giulio Briziarelli so doubtful that he wonders what the miraculous event had been. (2) 2. I believe that Umbertide is one of the few cities, if not the only one, that has left the ancient Protectors, considered everywhere sacred and untouchable because they are linked to the faith and traditions of one people, to entrust itself to the protection of another, although of higher rank such as the Virgin. And that detail I mentioned in the introduction is also linked to this fact. This is the canvas placed in the church of San Bernardino. Certainly the official accreditation that sees reproduced the image of St. Anthony in adoration, as indicated in some photographic publications relating to the city and in tourist brochures, is incorrect. The symbolism of sacred iconography is an important key to understanding and must be kept in the utmost consideration. The character represented is a martyr because the angel shows a palm which is the symbol of martyrdom (St. Anthony is not a martyr). Furthermore, the person represented is also a bishop, as evidenced by the presence of the miter and the crosier. The abbots are comparable to the office of bishop, but in the pictorial works they are represented with their typical habit and not with the solemn vestments of the bishop's office. The presence of the angel is emblematic. It is true that in sacred iconography the figure of the angel is very widespread, but in the specific case it is said that in the life of St. Erasmus the legend speaks of the recurring role of an angel who accompanied the holy bishop to Syria, then to Dalmatia. , finally to Formia and to martyrdom. If the legend is combined with the reproduced subjects, the Immaculate Conception and the castle of Fratta, it can reasonably be assumed that that saint character had something to do with the small village and that he was even the protector who entrusted his protégés to the superior protection. of the Virgin. The canvas, therefore, could represent the "miracle" of 1643 and "The consignment" of the city to the Madonna by Sant'Erasmo. Popular tradition (3) has always indicated in the painting the memory of the prodigy. hypothesis was founded, the canvas should date back to around 1644 and it could be observed that the dome of the church of Santa Maria della Reggia was no longer there at the time. It is true, but it is a secondary detail, in my opinion, because the completion works of the dome, begun around 1621, were not yet completed. Perhaps the temple was covered by wooden scaffolding and the upper part of the church was incomplete, aesthetically uninteresting and indefinite so it was preferred to reproduce it with its characteristics originals. 3. During 1862, the Mayor of the time had appointed a commission to study the change of the name of the city. A measure to this effect was suggested by a dispatch from the government commissioner at the request of the Ministry of the Interior to avoid confusion caused by the numerous toponyms bearing the name of Fratta. "The commission was composed of the municipal secretary Dr. Ruggero Burelli, the chief engineer of the Municipality of Genesio Perugini, who was completing the history of Fratta left incomplete by the canonical uncle Antonio Guerrini who died in 1845, and by the lawyer Costantino Magi Spinetti. The report presented to the Mayor closed by suggesting a range of four possible names and advocated that of Umberta or Umbertide because it is more closely linked to the memory of its alleged founders descendants of Uberto Ranieri. "Fracta filiorum Uberti is always called even in the ancient Perugian statutes", mentioned a passage in the report. It is worth noting that it does not state that Uberto or Umberto is also the name indicated by the letter "V" contained in the coat of arms (FOV) in order to reinforce the indication suggested in favor of the choice of Umberta or Umbertide by the City Council. It would seem evident that in the conviction of the three commissioners that "V" did not refer to any of the Ranieri, but meant something of different. 4. In Lauri's Latin, the ancient and correct expression of the Perugian statutes “Fracta filiorum Uberti” becomes “Fracta insigne Ubertinorum oppidum”, with a very strange philological contamination. In this regard, it is useful to recall the sharp judgment that Luigi Bonazzi gives of the cited author: “With Bonciario we generally returned to Latin vomit. The fellow disciple, Baldassarre Ansidei, prefect of the Vatican library, and the scholar Giambattista Lauri, both placed between one century and the next, continued to latin with fury, especially Lauri, on the same themes as the fellow citizen rhetorician, one until 1614 , the other up to 1629 ... " (4) . Uberto Ranieri's descendants are called by Lauri "Umbertini" as if the sons of Pietro, Giovanni or Giacomo could be called "Pietrini, Giovannini or Giacobini". Such a license is completely foreign to the Latin language, as indeed to the Italian one, which at most could have tolerated Ranierorum and never Ubertinorum. But the Latins and the Latinists have always prefixed gens to noble names, therefore gens Claudia, gens Cornelia, gens Fabia, and, if anything. "gens Raniera" would have been the correct expression. Bonazzi's judgment on Lauri's "Latin with furore" seems completely founded. It seems very strange, therefore, that the letter "V" stands for "Uberti" because this does not correspond to the historical truth as the founders were his sons (Ugo, Ingilberto and Benedetto) and even more strange that it stands for “Ubertinorum” due to philological incompatibility. I agree with what Guerrini affirms, towards whom I have respect and admiration for the seriousness and scruple, unrelated to some of his critics, with whom he has treated the history of the Land of Fratta. Personally, however, on the basis of the considerations set out in n. 4, I have serious doubts that 'Y' could mean "Uberti", even before 1643. That letter could, in fact, refer to Ugolino who ceded the Fratta to Perugia on February 12, 1189 or to the much better known Ugo, king of Italy, from which the Ranieri descended. It seems strange that history is entrusted with the name of Uberto who had the sole merit of having given birth to the person who rebuilt the castle destroyed by the Goths. One of Uberto's sons, an important element not to be underestimated , was called just Ugo as the most famous ancestor (the grandfather). Note: (1) See History of the Land of Fratta now Umbertide, Tipografia Tiberina, 1883, page 174. (2) See Umbertide and Umbertidesi in history, Unione Arti Grafiche, Città di Castello, 1959, page 247. (3) Testimony of the Bishop of Gubbio, Monsignor Pietro Bottaccioli. (4) Luigi Bonazzi, History of Perugia, Vol. 11, p. 251, Union of Graphic Arts, Città di Castello. 1960. Sources: “A FREE MAN - Roberto Sciurpa, a passionate civil commitment” - by Federico Sciurpa - Petruzzi publisher, Città di Castello, June 2012 Roberto Sciurpa tells the story of Umbertide to school pupils The Municipality of Umbertide Enlargement of the coat of arms of Umbertide located to the right of the access door Unknown author. The Madonna and Sant'Erasmo. Roberto Sciurpa and Petruzz i, in 2007, during the press of the last volume of the history of Umbertide. The cover of the book that his son Federico dedicated to his father Roberto The royal decree of 29.3.1863 authorizing the name change The poster communicating the name change from Fratta to Umbertide

  • Generale Alberto Briganti | Umbertide storia

    GENERALE ALBERTO BRIGANTI UN PIONIERE DELL’AVIAZIONE GENERAL ALBERTO BRIGANTI AN AVIATION PIONEER curated by Fabio Mariotti by Alvaro Gragnoli The Frecce Tricolori for the 100th anniversary of the General August 31, 1996. The roar of the engines of the PAN MB339s, Aerobatic Team Nazionale Frecce Tricolori, is felt throughout Umbertide making the windows tremble houses. It forces citizens to roll their eyes to admire those planes so low, with the tricolor painted under the wings and on the fuselage, that in an instant disappear from sight. But after a few minutes here they appear again leaving a long trail of white, red and green smoke, and waving its wings in greeting up to disappear in the distance. Enthusiasm and surprise mix because not everyone knows that in the council chamber municipal, with a simple ceremony, wishes are being given to the general of the Alberto Briganti Air Force. He has just turned one hundred and the Frecce Tricolori they came to pay homage to the soldier and the man who had so much importance in the history of national aviation. But the Air Force Band also wanted to be present on this unrepeatable occasion and, in the evening, held a very popular concert at the Teatro del Parco Ranieri. The birth in Umbertide in 1896 If Umbertide has given valuable pilots, some of which are highly decorated (1), and if many young people continue to enlist in aviation, it is also due to the story of Briganti. Which curiously begins as a sailor. Born in Umbertide on December 22, 1896, he was orphaned by his mother at the age of two and was raised by his grandmother, who managed to get him to study until he graduated from secondary school. Perhaps we would have had one more teacher or accountant, and one less general if, during the holidays of the year of middle school, two Umbertidesi had not returned to the city and they would push him to the choice of life. One is long-time captain Armando Bettoni, who is he will thrill with stories about his life as a sailor, and the other is Count Balilla Grilli, director of the “Vittorio Emanuele” marine college in Livorno, who invites him to enroll in his school. And the young Alberto leaves for Livorno, where in 1915 he will obtain his nautical diploma and, at the beginning of 1916, having not yet called up the draft of 1896, he embarks on the steamship “Assiria”. He begins to navigate between the various ports of the Tyrrhenian Sea, but as soon as the course for additional officer cadets at the Naval Academy is announced, he applies and is ranked eleventh out of 120 participants. From the Navy to the Aviation It is during the exams that the admiral commanding the school informs them that the Navy needs airmen and invites them to apply. Sixteen of them decide in this sense and so the young Alberto who, his comment, "I went to the Nautical Institute without having seen the sea and without knowing how to swim, I went to aviation without ever having seen an airplane up close" (2), is envoy at the Flight School of Taranto, where he follows the course held by ten. of ship Mario Calderara, Italian pilot's license n.1 and pupil of Wilbur Wright. In May 1917 he obtained the seaplane pilot license and was assigned to the Venice office. We are in the middle of the war and the bombing and reconnaissance actions carried out at the controls of an L3 aircraft built by Macchi are daily. The objectives are mainly the port of Pula, the base of the navy Austrian, and the area around the Piave river. It is in the course of one of these actions that he is injured the thigh while still managing to return to the base even with the plane riddled with shots. In the Great War he was decorated with two medals bronze for the following reasons: “Bold seaplane pilot, after having strafed at low altitude stalking of enemy machine gunners, although wounded, seen his squadron leader descend into the swamp, he lingered on the spot until he made sure it was rescue from another seaplane and, despite the suffering, he then brought the aircraft back to the departure station demonstrating great fortitude. Basso Piave December 16, 1917 ". "Seaplane pilot was performing numerous bombings […] in enemy territory demonstrating always zeal and in various critical circumstances, admirable courage and calm. Upper Adriatic July-December 1918 "(3). The end of the war found him in Ancona from where he was transferred in May 1919, at the headquarters in Fiume. There he lives with D'Annunzio the whole dramatic history of that city. Returning to civilian life, he founds an airline, which however has a short life troubled. He then presents himself to the competition announced by the Regia Marina for officers in SPE, he brilliantly overtakes it and is embarked on the battleship “Vittorio Emanuele ”with the rank of lieutenant. But it is clear that his fate it is not facing the sea because, when it was founded in October 1923 the Air Force as an independent body, the decision to change the uniform of the Navy with that of the Air Force is taken without any second thoughts. “I had to choose my fate. I had been an aviator for five years […] I was slipped twice into the sea, I had been wounded in the air, faced storms and grazed death many times, but I had never had a moment of perplexity for having chosen to be a pilot " . (A. Briganti. "Op. Quoted) Thus he met Italo Balbo who had been entrusted with the task of organizing the new weapon, became his instructor for the pilot's license on seaplanes and in 1927 he was his flight assistant. In this new role she organizes and participates in various air cruises in the Mediterranean and in Europe. The one that sees him most committed at an organizational level and in which he should have participated as a driver, is the Atlantic crossing on the Savoia-Marchetti S.55A seaplanes from Rome to Brazil, which made Balbo and the Italian Air Force famous all over the world. But comes the appointment as aide-de-camp to the King, to which he cannot say no and must necessarily renounce. He will leave this post in 1933 to take command of the seaplane base of Orbetello. In this capacity, when his subject, the pilot lieutenant Roberto Federici asks him to be a witness at his wedding willingly accepts. The bride is a certain Claretta Petacci, who sadly ended her life alongside the Duce in Dongo. In 1936, at the age of forty, he was promoted to general. Duke Amedeo d'Aosta, commander of the first air division L'Aquila, communicates this to him. From that moment on, he would have been employed by him, having managed "to snatch him from Italo Balbo who wanted him with him" (4). He will remain with the duke for a little less than two years when, after a short period in the ministry as head of the training and operations department of the General Staff, he is assigned to Tripoli as commander of the Libyan Air Force. He thus returned to the employ of Balbo, who at that moment was the Governor of the Italian colony. In 1938 he was at his side in Germany in the meeting he had with Goering and Hitler, and with him he remained in Libya until the end of May 1940, when he was assigned to command the Milan Air Zone. On June 10, Italy also enters the war. On the 28th of the same month Italo Balbo will be shot down by our anti-aircraft in the skies of Tobruch (5). Thus closes a cycle of Briganti's life that had been full of satisfaction and interest. War, imprisonment and escape In March 1943, after spending about a year as commander-in-chief of the Navy Aviation (Italy was preparing an aircraft carrier, "L'Aquila", which was damaged by British bombing and the project was abandoned), destined for the command of the Air Force of the Aegean based in Rhodes. Here is the 8th of September and when the Germans invite all the military Italians to enlist in their army, the gen. Briganti refuses and sends a letter to the German command, of which we report a passage: “Today the King of Italy has ordered the suspension of hostilities towards the Anglo-American armed forces. Having taken an oath of loyalty to the King, the Departments of the Aegean Air Force feel the obligation to obey his orders and therefore declare, through me, to refrain from hostile acts both against the Anglo-Americans and against the Germanic troops: not therefore they can enlist in any army other than the Italian one ”. The consequence of this letter is the arrest and the transfer to Lager 64 / Z of Schokken in Poland, where he arrives after a long transfer first by plane and then by train. Lager 64 / Z is a camp intended for senior officers and the life of the prisoners takes place in an acceptable way if compared to other camps, albeit with many privations. Several times the commander of the camp invites the officers to enlist in the army of the Republic of Salò, but they only accept General Biseo, who was Mussolini's personal pilot, and a few others. Thus we arrive at January 20, 1945 when, to escape the advance of the Russian army, the Germans begin the transfer from the camp. It is a very hard march on frozen snow, with the temperature even dropping to 20 degrees below zero, but after five days of suffering, during a stop in the village of Rosko, near the city of Wielen, then the border with Germany, comes the opportunity to escape. It is a local farmer, a certain Domina, who proposes it to the prisoners to whom he is distributing milk and bread, telling them that he would help them. What to do? Go ahead and face the SS who see them as traitors or take risks with the Soviet soldiers instead? The gen. Briganti, the gen. Francesco Arena and ten. with the. of the air force Carlo Unia decide to try. Helped by the farmer who hides them from the sight of the guards, they slip into the door of a house. The column of prisoners passes in front of their hiding place and when it has disappeared in the distance, the three fugitives, accompanied by the Pole, head towards his home. Here they are refreshed and can finally sleep in shelter and warmth. Three days after the escape, on the evening of January 28, Domina and ten. with the. Unia have been out for a while to listen to a clandestine radio, when the door opens violently and two Soviet soldiers appear. Domina's sister tries to explain that the two are Italian prisoners who escaped from the Germans, but the two Soviets, shouting "Italianski, fascisti", violently push her away and they push Briganti and Arena out of the door threatening them with rifles. In the courtyard, while one of them keeps his rifle pointed, the other searches them and appropriates the little they have. The gen. Arena addresses Briganti with the words "here they kill us like dogs", to which Briganti replies: "Dear Arena, we thought we had guessed, but we were wrong". He does not hear the shot, but only a violent blow to the head that makes him fall to the ground unconscious. He will find out only several days later but, when he is lifeless on the ground, the soldier fires a second shot at him which wounds him in the neck. When he wakes up, he tries to understand what happened and only realizes the wound in his left ear that has torn part of the scalp. He sheds a lot of blood and can't stand, but he's alive, even if the pain in the head is excruciating. Look for gen. Arena and sees it a stone's throw from him poured in his blood. He did not have the same luck (6). With much suffering he drags himself home, the blow to the ear has upset the sense of balance and only with great pain does he manage to enter. All fours approaches the bed and, sitting on the ground, leans on it exhausted. A little later he hears one patter outside the door and thinks it is Unia and Domina returning. He calls them, but sees the two Soviet soldiers from just before entering. Then he lets himself slide to the ground, his right hand under his head, hoping that they think he is dead. It is not so. One shot and the bullet hits the thumb and touches the head. He closes his eyes thinking that this time he will not have the same luck and when he feels a contact in his chest, he thinks it is the barrel of the gun for the last shot. But it is the soldier's hand that tears off the insignia of his uniform and then he goes away. The next morning Domina, together with col. Unia finds him lying on the bed, with the blood he has crossed the pillow and spilled onto the floor. He gives him first aid but only after a fortnight does he partially regain his sense of balance and can be transported to the hospital in Scharnikow about twenty kilometers away. It is here that he discovers that there are two head injuries that, however, are fortunately healing. The wound on the thumb is infected, the finger is very sore and swollen to the point that it needs to be cut. There are no surgical instruments and a sharpener disinfected by the flame of a lighter is used. In the absence of medicines, the wound is treated in an "artisanal" way, with the methods used by local farmers; the effects are still very effective and it will heal perfectly, while it will take several months to recover the balance. Meanwhile, the situation is slowly, albeit chaotically, normalizing and the Soviets organize the grouping of ex-prisoners of the Germans, Italians and allies, for repatriation. The lack of means, the interrupted lines and the resulting chaos will make the return journey long and difficult, albeit alleviated by the availability and help of the populations of the various countries crossed. The first days of September 1945 Alberto Briganti is in Ukraine from where he finally manages to continue with a certain regularity through half of Europe and to reach Italy. On 5 October 1945 he reunites with his family. The two head wounds, now healed, are the silent testimony of how much luck has helped him. The postwar period After the hostilities, we proceed with the reorganization of the Ministry of Aeronautics. Chief of Staff is appointed gen. of air squad Mario Ajmone-Cat, who wants the gen. Brigands in the commission charged with studying the new system. For the laws on the matter, Briganti is submitted to the judgment of the 1st degree commission for the purge of military personnel, accused of "having carried out undoubted fascist political activity by participating in action squads". But he was acquitted "for not having given manifestations of serious bias and having already for many years detached himself from the fascist ideology and abstained from further and specific political activities". In August 1946 he was appointed Deputy Chief of Staff to replace gen. Ajmone-Cat, sent to Paris for peace negotiations. In a speech to the Chamber, the Hon. Cingolani, Minister of the Air Force, to silence concerns that there were generals with fascist and monarchist backgrounds at the top, declares: "If these officers, who yesterday were monarchists in good faith, in good faith today they accept to serve the Republic, and it is the case of the new Chief of Staff (Briganti, ed.), there is no reason not to believe that faith and that word "(7). In the six months that he held the post, Briganti managed to establish excellent personal relationships with his American allies, which gave him the opportunity to reconstitute a first military aviation unit using aircraft decommissioned by the allies. At the same time, he obtained the authorization to set up a civil aviation company. Thus was born the LAI (Italian Airlines) associated with the US TWA, immediately followed by another company, Alitalia, associated with British Airways. Subsequently, the two companies will merge into one, with the name Alitalia. In the years 1948-1949 Briganti was secretary general of the Air Force and in this capacity he was responsible for the design of the new Rome airport, which became necessary because that of Ciampino, due to the increased commercial traffic, is becoming insufficient. The choice falls on the Fiumicino area. Briganti presents a project that, at the Paris Air Show in 1949, collects the admiration of all experts; they call it "the most rational airport in the world". But in 1951, when he was general manager of Civil Aviation, he was unable to oppose a series of changes that would completely upset the project and lead to what is now the “Leonardo da Vinci” airport. Briganti will also hold the positions of president of the superior council of the Air Force and president of the superior council of the Armed Forces. He retired in 1954, having reached the age limit, with the rank of "four-star air squad general". At the time of his leave, the then President of the Republic Giovanni Gronchi, addressed this letter to the general: Dear General, when you leave the permanent service for having reached the age limit, I am pleased to send you the expression of gratitude that the Country and the Air Force owe you for what you have done for both as Navy and Air Force Officer. Bold pilot in peace and war, Commander of large mobilized air units, heroic defender of the island of Rhodes on 8 September 1943, reorganizer of the Italian military and civil Air Force as Chief of Staff and Secretary General of the Air Force, President of the Superior Council of the Armed Forces; these are the brilliant stages of your service, which make you a high example of soldier, organizer and leader. The firmness and pride of mind demonstrated during the internment in Poland, which left marks in His spirit and in His body still visible today, add a note of moral value which, together with the daring and high sense of duty, make it for the Air Force and for the country well worthy of esteem and memory. Please, dear General, my best wishes and many cordial greetings. Giovanni Gronchi. Rome June 16, 1955 (8). Among the many Italian and foreign decorations of which gen. Briganti was awarded the very high honor of "Knight of the Grand Cross of the Military Order of Italy", with the following motivation: "General Officer of high military qualities [...] Commander of the Air Force of the Aegean, at the time of the armistice he kept an exemplary demeanor as a man and as a Commander, personally following and pointing out to his employees the way of honor and duty. Aegean 1943 "(9). The monument at the Umbertide cemetery Briganti died in Rome on 2 July 1997 and was buried in the cemetery of "his" Umbertide. The story could end here, but we want to tell one last episode, indicative of how hard it is to die a mentality anchored in a distant past. In the early 2000s, the Umbertide Airmen Association, led by the colonel pilot Giuseppe Cozzari (silver medal and war cross for military valor), who with gen. Briganti collaborated after the war, he would like to honor with a monument the fellow citizen who gave so much prestige to his hometown. All the associates, but in particular the col. Cozzari and Marshal Muzio Venti , will work body and soul to achieve the target. The task of designing it is entrusted to Adriano Bottaccioli , painter, graphic, historical, much appreciated not only in Umbertide. The local Lions supports the initiative providing all possible help, including financial. The Cassa foundations also contribute di Risparmio di Perugia and Città di Castello. The municipal administration, to which it comes requested a space for the placement of the monument, he prevaricates for a long time until he gives his own decided "no". The reasons, even if not explicitly stated, seem obvious: yes it can honor those who have had a fascist past, albeit subordinated to a high sense of State, even if he acquired considerable merit in the activities to which he was called by Italian republic. We forget that in the much warmer years immediately after the war, with a very different spirit, a municipal administration of the same political color, had even organized the funeral - it was later learned that it was fake because the body was not been found again - to honor the driver Fausto Fornaci, who fell fighting for the Italian Social Republic. Meanwhile the years pass, the col. Cozzari and Marshal Venti and the stalemate does not seem to be unblocked. Finally, in 2008, a compromise was proposed: the monument could have its place inside the city cemetery. If, as Foscolo says, "the strong soul ignites the urn of the strong for excellent things", this is certainly not the ideal place, far from the gaze of anyone. But no alternatives are allowed. The solution is accepted, obtorto collo, and the monument is placed in the area of the new cemetery. A wonderful example to our dear departed ones. NOTE: 1. as Fausto Fornaci (Altotiberine Pages n.50), Gen. EMPucci (2 silver medals and War Cross at VM, Gen. A. Contini (3 silver medals at VM). two wars, there were 18 silver medals in the VM, 4 war crosses, 6 bronze medals, numerous commendations. (Luciana Ranieri Honorati. "The Umbrians in the history of flight" - Perugia 1984 - San Paolo di Tivoli. ) 2. A. Briganti, “Beyond the clouds the serene” Nuovo Studio Tecna - Rome - 2nd ed. Sept. 1994 3. Luciana Ranieri Honorati "The Umbrians in the history of flight - Perugia 1984‐ 4. Duke Amedeo d'Aosta defined Briganti's military and professional qualities in this way: “The complex of his moral skills, his culture and serenity of character, make it easy for him to work as an educator. Employees immediately feel confident in him and carry out their duties with keen enthusiasm. A very skilled pilot, he demonstrates in navigation that he possesses uncommon qualities for safety, expertise and in-depth knowledge of all the most modern systems. Excellent bombing pilot with 20/20. Excellent general of the Air Bombardment Brigade. May 1937 ". (Lucia R.Honorati. Op. Cited) 5. The next day an RAF plane parachuted a laurel wreath on the Italian field with the following note: "The British air forces express their sincere regret for the death of Marshal Balbo, a great leader and a valiant aviator who fate posed in the adverse field ". Today the body of Italo Balbo rests among those of the Atlantic flyers in a sector of the Orbetello cemetery reserved for them. 6. He will be buried in the small cemetery of the town and the grave will always be cared for by some inhabitants, until his return to Italy about fifteen years later. (A. Briganti. Op. Cited) 7. A. Briganti. Op. Cited 8. A. Briganti. Op. Cited 9. Luciana Ranieri Honorati. (Op cited) The photos, and the quotations in italics of the text, are taken from the book " Beyond the clouds the serene " by A. Briganti, and from the internet. The photos of the ceremonies are by Fabio Mariotti. Sources: Alberto Briganti “ Beyond the clouds, the serene ” 2nd edition ‐ September 1994 - Nuovo Studio Tecna ‐ Rome Luciana Ranieri Honorati. “ The Umbrians in the history of flight ” - Perugia 1984 - San Paolo di Tivoli printing press. This essay was published in nr. 53 - 2014 by Pagine Altotiberine published by the "Historical Association of the Upper Tiber Valley" on p. 127 It has also been published on the website “umbertideturismo.it” - Municipality of Umbertide The Frecce Tricolori above the Collegiate Church The religious ceremony in the Collegiate Church On the right, the General accompanied by Marshal Muzio Venti The Macchi L3 plane 1955. The General with the mayor Faloci after his leave The cover of the autobiographical book The Lt. Col. Pilot dr. Giuseppe Cozzari The project of the monument by Adriano Bottaccioli The monument at the Umbertide cemetery (Photo by Alvaro Gragnoli) The monument during the inauguration The deposition of a crown by the military authorities

  • 2 - Il nostro Calvario di Mario Tosti | Storiaememoria

    WRECKERS FIRST REACTIONS IN THE CRATER The storm of explosions, flames and roars has ceased. Darkness and silence loom over the crater. Life seems over. Whoever has not fainted is silent; immovable; until he regains the consciousness of being alive. Who can, begins to move; groping. Shadows (1); into the dark; mute. The complaints of the injured manage to insinuate themselves into the deafness of the stunned ears: they are the first sign of residues of life. We realize that we are not left alone. There is a need to help, to know: life must go on! A whispered moan is ventured - help! - bouncing off the dust in front of the mouth, confirming the existence of oneself. One takes courage; help is asked louder and louder; the supplications are mutually reinforcing with the others, which come from the dark, all around. They become cries: a chaotic chorus of cries. The dust settles slowly, giving way to the light that descends from the sky and gives increasingly harrowing contours to the catastrophe: the heart of San Giovanni has collapsed into a couple of meters of debris. Only a few spiers of the wall have managed to oppose the force of gravity and hint at the houses where, just a few minutes ago, life flowed. Too huge the horror / that closed the air around / Too greedy the fire / Atrocious the torture / High the flames / in the blocked pupils. / And slow / for one meal / unlimited. / The blood dripped / like moaning sap / Acre the smoke / to devour / the screams. / We wish we had / so much blood / to put out the fire. / ... / The arms are too sweet / from which we were torn / Fate is too bitter / the tears froze / The veil is dark / above the clear eyes. / It is burning / of pain / unlimited. / He tortured the mind / a whirlwind of images / Infinite the moment / before the / fiery gash. / We would have liked to have / so many tears / to drown death (2). Immediate relief Like rats, from the burrows, the survivors emerge from hell: life, incredibly, managed to resist. Unharmed men bring help to those close, hurt, buried, or just in distress. To the moans and cries for help, the voices of the rescuers are added (3). In Via Cibo Gigetto (Luigi Gambucci) emerges from the door of the Post Office, where he had remained a prisoner, thinking it was over! His mouth is full of dirt. He caught a glimpse of some light. .. a blush: he was refreshed. It leads home, a few tens of meters, at the beginning of the bridge. But there, at the end of the street, at the corner of Via Spunta towards the Tiber, the hill of rubble into which the house of Concetta (Villarini) was reduced spilled onto the row facing, up to the architraves of the doors, obstructing the passage to the bridge. Muffled cries for help are heard from under the rubble. They begin to dig with their hands. "Take it easy ... that everything falls ..." recommends the buried woman, who has heard them and tries to guide them. It is the Gigina (Mischianti). She is almost on top of the pile of rubble, saved by a beam that has made a hut, protecting her head; in the rest of his body he has severe injuries (4). With his hands, Gigetto manages to dig a small hole, freeing the woman's head, unrecognizable but alive: he breathes. Tonino (Grilli) (5) and Remigio (Tonanni) (6) help him. The latter, skimpy, has just managed to sneak, through a hole, from the door in which he was imprisoned, with two other companions in misfortune (7). Running from Santa Maria comes Guerriero de Schiupitìno (Gagliardini), the child with the telescope, after having almost bypassed Pazzi's wife, who died in Via Grilli. He climbs into the rubble thinking that the living head belongs to his mother, who owns a shop nearby. Crying he tries to help free her; when he realizes that he has a bun (8) - it is not his mother - instinct leads him to flee, to look for her elsewhere (9). The Gigina becomes the destination of a pilgrimage of many who - in turn, in a chain of solidarity - try to free it: it is the first symbol of reaction, of hope. Tonino (Taticchi) (10) is added; arrives Lellino (Raffaello Agea) (11). Fernando de Bargiacca removes the stones from around her, from the waist down (12). Mario (Destroyed), a boy, helped for a moment to free the trapped woman; then he runs away, looking for his father and brother, looking only at the people standing, because he does not want to see any dead (13). This conflict - between solidarity and selfishness - involves everyone, even adults: the bare essentials are helped to wait for the generous neighbor, in a courageous and selfishly cruel relay race at the same time. Everyone - in the face of the most inhuman horror - above all has his family members in mind, he wants to find them again (14). The instinct is to go away to look for them. Then, coldly, remorse (15) emerges for having helped only that much that could not be done without. First of all, you think about saving your own skin. La Stella (Bottaccioli) was left alone in the house. Swallowed by darkness and dust, her son Lazarus felt as if he had gone mad and fled, remembering her only when hell was over (16). On the mound where Gigina's body emerges, Egino (Villarini) arrives, escaped from his hiding place in Via Roma; that pile of debris, up to the height of the first floors, is what remains of his house. It climbs on the rubble, when the dust has not yet completely cleared up. He finds some objects belonging to Bruno, his brother: the keys to the Celio office, a bayonet, rolls of cotton and tailoring accessories. Shortly after, her mother Concetta arrives from Piazza San Francesco, who throws herself (17) to scrape on the rubble with her hands, screaming in an almost inhuman way (18). They can't take it away. On the same stone hill, another mother, Annita de Baldrighèlla (Boldrini), who had remained unharmed in the nearby saddler's shop of Carlo (Ciarabelli), on her knees invokes her daughter Cecilia (19). The dust is clearing. An elderly man can be glimpsed, as if dazed, on the bed in the room on the top floor, without the wall facing west (20). Two friends of Bruno and his schoolgirls arrive upset: Amelia (Lozzi) and Gigina (Vestrelli). They hug (21). Lowering their eyes, they see Bruno's scissors: "Oh my God ... they're all dead!". For heaven's sake ... for heaven's sake ... what a tragedy (22)! Gigina is barefoot and struggles to walk among the stones; only now does he realize that his shoulders are all dead. When she heard the increasingly deafening noise, she ran to the attics; then instinct had made her run down the stairs to the exit. At the bottom of the door she was paralyzed, while outside it seemed that the world was coming down: her apartment had come down, unloading itself on the barn of Fiordo, and only one room remained standing. Then, when silence returned, he opened the door: it was all dust and nothing could be seen ... rubble everywhere, dangling light cables, beams .... (23). Nello (Phlegm) and the Armida de Caldàro saw some light through a small crack opened by the explosions following the one that had demolished the wing of the Vibi Palace, where they had taken shelter. Then they climbed on the debris and managed to break through to salvation (24). From a nearby hole appears Silvano (Bernacchi), slightly wounded; he tries to get away from the crumbling walls, descending from the rubble hill where his house has been reduced. He is rescued by Doctor Porrozzi, who takes him with him to his temporary home, near the iron bridge of the Rio. Silvano's grandfather, buried to the waist, died shortly after; the grandmother is seriously injured (25). It was only by chance that La Palma, in charge of cleaning the railway cars, and the children who lived on the first floor escaped: Don Anfilza, a long bladder; Giovanna, with her blond braids, thick woolen socks and flat shoes; and Bìa, so renamed for the refrain with which he never missed an opportunity to recommend to everyone: "Bìa [you have to] stay low when the bombs fall". None of them were home. In Lisetti's shoe shop, Antonio Mischianti sees a glimmer of light opening up. Whispers: "If pole runs away ... [you can get out]". The others close to him do not have to repeat it twice: they jump towards the door, from where more and more light is coming, and go out among some debris. Not far away, the rubble is so high that the Adriana and the Menchina del Sellaro (Cecchetti) were trapped inside the father's shop. The shoemakers try to escape towards Piazza San Francesco, as they had advised if a bombing had come, but there is a great deal of dust; they then turn towards the bridge over the Regghia, turn at the corner of Palazzo Reggiani, towards the Collegiata. Everyone finds himself where his legs have taken him (26). In Via Mariotti Alfredo (Ciarabelli) comes out of his hiding place as a reluctant, in the Grilli house. He hears Uncle Brutus upstairs; he climbs gropingly and finds him standing at the top of the stairs with his nephew Giovannino (Grilli) a few months old in his arms, crying. Brutus tries to make him breathe by putting him outside the window, in the illusion that there is less dust (27). Alfredo helps them get out of the door, in Via Cibo. He realizes he is in pajamas and goes up to put on something; he no longer worries about the risk of being arrested as a dodger. From the window on the first landing he can see - the dust continues to thin out - that the houses of San Giovanni have all fallen. He sees people, alive, on a pile of rubble: they are the relatives of Simonucci's wife, displaced from Manfredonia. Jump from the window onto the debris, which almost reaches the windowsill; leads those people, dumb and dazed, on the Corso passing through the same window. Together with `l Bove (Antonio Taticchi), he frees Maria (Brunori) who is buried to the waist; they place it in the dark of a window to transport it to the Corso; others take her to the hospital. While they are digging, Maria's sister - the Bruna - screams from under the debris that imprison her, recommending not to let everything collapse (28). La Pompilia (Locchi), sitting on the rubble, all dusty, is beside herself: she sings "Bandiera rossa", like a crank turntable with an unloaded spring (29). In the alley of San Giovanni In the house opposite that of the Brunoris, Elda (Bartocci), without knowing how, found herself on a higher floor than the entrance hall where she had taken refuge, in the dark, among the smoky dust of the bombs. It's a terrible time, because she thinks she is buried alive. She finds it hard to breathe, she no longer believes she can save herself, until - thanks to the wind - the dust clears and she sees the sky: a beautiful sky, also because it makes her think she is safe. Trying to move among those rubble, he realizes that he is on the opposite side of the building, on the side of the railway. When she reaches a crack in the wall, she starts screaming to get someone's attention; after a while he sees Osvaldo (Baroni) in front of the saddler's stables along the Regghia. He asks for help; he brings her a ladder, leans it against the wall; the Elda, from a crumbling window, dangles down ... down ... until it touches the first rung with the tip of its toes: it is safe (30)! In Via Alberti The gardeners who were selling vegetables in Via Alberti - Annetta, Annina de Caprone and Suntina de Saltafinestre (Assunta Fortuna) - took refuge inside the fruit shop of Pierina del Pilide. They came out alive, thanks to Cència (Valdambrini) - employed on the telephones - who had suggested to lift their clothes and breathe through the fabric in order to block the dust: "Breathe calmly ... You can see a little light. .. we are saved! ". They climb, up ... up, through the rubble. A companion in misfortune, hunchbacked and lame, cannot climb; among all, they bring her to safety (31). In Piazza delle Erbe At the first glimmer of light towards the Piazzetta delle Erbe - it seems an eternity has passed - Nino (Egidio Grassini) runs away, running wildly: "Better he died in the open than under the stones", he thinks. He crosses like a bolt of lightning the small tunnel that leads to Via Grilli, used by everyone as a urinal, without in the slightest noticing the wife of Quinto (Pazzi), the butcher, who was hit by a splinter at that point (32). Those who enter the town from Piaggiola see her but do not stop, believing her to be dead. In Via Guidalotti From a cloud of dust and rubble, the Franchi family comes out of the Venanzia inn. They come down from a pile of rubble which, on the road, reaches the middle of the door. The mother, slightly wounded in the forehead, helps herself by clinging to the grating of the rear window above the door. With the other arm he holds the bundle of his daughter of a few months - Giuliana - all white from dust. They enter the fortress. The girl is choking; the father suggests to the mother to clean her mouth with saliva (33). Parents are unsure what to do. Franco of the head guard (Anastasi) takes care of cleaning her mouth, removing the earth (34). Then she goes upstairs to get a glass of water from Olimpia's mother (Pieroni), who helps her clean and quench her thirst (35). The Commissioner arrives shouting: "Calm down, calm down!". Dina (Tosti) rails against him: "Go and died killed!". And he: "Who did it ?! How dare you!" But Mr. Locchi manages to smooth out the question: it is not time to think about respecting the authorities (36). Olimpia (Pieroni) tries to get closer to Flora's house, passing through the alley of the Balille; but it is completely blocked by the rubble of the Marzani house and from the corner of the one in front, towards Piazza delle Erbe. It then goes down along the stretch of road that goes towards the bell tower of San Giovanni; try to switch between the Venanzia house (left) and Marzani house (right). While also being this street blocked by rubble, can see, between the smoke and the dust, Flora, Bice and their niece Bettina, just outside the door of their house. He tries to call them, but they don't hear it, because they are completely stunned; manages to reach them, passing over the rubble. The three women, together with some other inhabitants of the house (Duranti and Natali), they had repaired themselves, at the request of the owner of the stationery, in very small back room of the same, communicating with the stairs of the building and considered by him to be safer. They spent those tragic moments among the ink bottles and other stationery items falling off the shelves (37). Now they go up in the house to see in what state it is reduced and to close it. In front of the door, Piazza delle Erbe is strewn with stones. They realize the gravity of the disaster when they see that the external wall of the house, towards the square, is detached from the internal walls by almost half a meter (38). Among the debris of the Tommasi house, the stump of a leg, with the boot, of Sora Rosa appears (39). In the Collegiate Church While the other fellow refugees weep and continue to recommend themselves to God and to Our Lady, the Archpriest has the impression of having been buried in the rubble. Take a few steps in the dark to find the nearest exit, heading towards the outer door of the sacristy; but, falling several times, he realizes that he cannot stand up. When he comes to light again, he notices that he is wounded in the left leg; blood gushes everywhere. Meanwhile his comrades have fled. Except one, who is wounded: he lies in a pool of blood and strongly complains. Don Luigi can't really walk; he drags himself on all fours over the rubble and looks out from the only door left open towards the square to try and escape. From there he sees people fleeing scared. The houses opposite, including the parish one, are mutilated or dismantled; a huge chasm created by the bomb was created on the square; the rest of the ground is all upset (40). From Via Roma comes Natalino (Lisetti) running in his underwear. He had returned to Umbertide on military leave, after having witnessed the terrible bombings in Rome with 7,000 dead: "I go to die 'at my house", he said to himself. This morning he did not wake up at the usual time, but only when he heard the explosion of the bombs; now he runs towards the barbershop where he should have been working. From the center there is a stampede of upset people. Meet the teacher Rondoni who wants to go back to class to see what happened to his pupils (41). The escape after the storm Those who are not in a position to help others, because they are wounded or out of their mind, try to get as far away as possible from the hell of the crater. ... And then outside / in the alley / the hot air / heavy with dust and sulfur ... (42). From the historic center there are two possible escape routes, the Piazza bridge and the Piaggiola, because the exit towards Piazza San Francesco is almost prevented by the heaps of rubble that obstruct both the Corso and the alley of San Giovanni. From the square bridge From Via Mancini, through the "Arches of the Priest", a flood of people fleeing, across the bridge in the square, pours towards the Collegiate Church. All the plaster on the ceiling between the arches has fallen to the ground. From the door of the teacher Lina peep out those who had gathered there, covered with dust. They face a body, supine, with one leg slightly reclined, dressed in dark gray, with a bodice. Simonello's (Simonelli) legs are not long enough to climb over him; raise the child; in front of Codovini they cover his eyes so as not to make him look towards that slaughter. In front of the shoe shop they see Selleri, standing, gesturing for a few steps, limping. Blood is dripping from his head. He cries out: "Lord, Our Lady, help me!" (43). It drags itself up to the Regghia wall; he leans on it, spindled towards the stream (44). Then he goes back into his shop. Mariolina (Rapo) and Lea came out from under the bed, which saved everyone, because the roof landed on top of the mattresses. "They tried to escape through the arch that connects Via Mancini with the alley of San Giovanni, but it is obstructed by rubble. They found a free way in the arches of the square, where a terrible scene was presented, full of bodies (46); they had to climb over that of Baldo (Gambucci) (42). body also Dina (Batazzi), who fled from the same alley with the two younger brothers she found just outside the door (48). Elsa (Caprini) and mamma come out of the bottoms of the same alley. An all-white-faced German signaled that they can go. Behind them Vincenzo (Rinaldi) escapes, just out of the public toilets. He stumbles upon Virginia, his teacher. Grab the hand of the blond (Umberto Bellarosa) who had run against the tide towards hell. Only under the tower does it begin to revise a bit of sulùstro (49). On the bridge of the Regghia the head of the Registry, Porrini, all dusty and distraught, tries to run; it also looks bloody (50). From the basement under the tavern where he had taken refuge, Vittorio (Giornelli) looks out from the arch of the tobacconist's that leads to the square, just when a verge falls in front of him. In the square, the grave silence after the din was replaced by moans, screams, calls of people running from all over (51). Nothing can be seen: everything is submerged in smoke (52). Lorenzo's mother descends, walking on the rubble of the Corso, convinced that her son has remained underneath. Hope pushes her to join the river of people pouring towards the Tiber, to travel backwards along the road along which her son might be. She screams her name, until a friend reopens the world to her: "Giuditta, she's from here" she shouts, showing her Lorenzo. He goes back to the Collegiate Church with his son; she pulls him by the hand in the midst of the fog and the people, all white, running like crazy. The child, in the other hand, is still holding the celery that he had gone to fetch from Aunt Lucia's garden (53). From Piaggiola In a rush, down the Piaggiola, people run away. A distraught man screams that he has landed everything, while from the center of the town he is running towards Santa Maria (54). Doctor Trotta drags his dazed wife by the hand, drier than ever, her hair matted white with dust; they seem to be headed for the hospital (55). Giorgio de Bellazzùcca (Toraci) runs, in the middle of the thick smoke. At the bottom of the railing of the stairs in Misquicqueri (Nello Migliorati), there is a woman standing, clinging with her hands to something behind her head: her belly is torn and her guts out (56). At the bottom of the slope, near the "pompina", Evans (Leonardi) passes by the house of his grandfather Pasquale, who is going down to the street; with him he continues running towards the Roccolo (57). His friend Stefanino (Marsigliotti) takes refuge in the crypt of the church of Sant'Erasmo, which is full of people (58). Franco (Mischianti) at the Lazzaro ditch finds his aunt Marianna (59). Marisa, the girl who had made the salt, joined the many others who flee towards Lazzaro's ditch; but the more she runs, the more she feels like she is going back. After a while the Steak arrives, holding Gabriella (Pazzi) in her arms. Everyone cums in order not to be understood by the children, showing great dismay. They speak of Gabriella's mother: perhaps she is dead (60). "Many dozens of people screaming for the pain of their wounds and for terror, made unrecognizable by the blood, dust and rags they found on them, cry out for help along the road that passes near the Lazarus ditch: they are looking for children, mothers, family members... One of these, with a screaming and tormented voice, accuses: "Ramiro, everyone is crying and why don't you cry?". It means: "You knew that, you are in contact with the British! The fault is yours." Ramiro, in a loud voice, yells at her: "I have been crying for three months ... I have run out of tears." Then it becomes silent in the midst of so much pain and so much torment that it cannot be described "(61). He heads towards the center of the town to bring help. From outside the walls In the neck of the mother who runs away from Piazza San Francesco, the fiolìna of the Jone de Caino yells, because he is looking for the shoe he has lost. Elsa de Sciuscino (Bartoccini) pulls the heavy mother who cannot run. They are desperate for the fate of Rina, the sister, because she went shopping at Quadrio's; instead they see her return all ancenderàta (62). People come from the center smeared with blood. They take Tomassino away, paralyzed by the birth, in his three-wheeled pram: it's all bloody. The Eva (Rondoni) has come down for the funds of Gaetano (Severi); the plate with the meat, which he had placed in a cool place in the window, fell below. He cannot go towards the square, because all the stones are falling down. It goes from part below, towards the nuns, saying: "Will the fioli be found this morning?" (63). Commissioner Ramaccioni passes through the Tiberina and returns home seated on his seat rear of a motorcycle driven by a military man. At the end of the Corso, Ramiro gets up for a moment his head from the rubble he has begun to dig and shouts at him: "You saw he disaster have you made? (64). The Giovanna del torroncino goes up the Reggia stream, with sandals in hand to run more expeditiously; he climbs it for a long stretch upwards, until he reaches a field a Civitella; exhausted, she lets herself fall on the lawn. A farmer approaches her; says that Umbertide there is no more. In fact, looking downstream, you only see a white cloud: nothing else ... not even the bell tower ... nothing (66)! The whole class of Maestro Santini headed towards the Pinewood; at the intersection of the road to Civitella, Peppino da Milano (Giuseppe Feligioni) he reunites with the teacher Santini and his schoolmates. Among them is Polenzano, which leads all in the house of the farm under the Castle, led by his family (67), where they are welcomed and refreshed (68). From school many teachers, surrounded like hens by schoolchildren, they continue to move away from the country, still feeling in danger (69). A janitor runs along Via Roma with a small group of elementary school children (70). Of aprons whites swarm the banks of the stream (71). The janitor's sister runs away from the school lunch to check the conditions of the house grandmother paralyzed in a chair; he finds her weeping for the worry of fate it fell to the family '(72). Emilio (Baldassarri), escaped from the rear stairs of the Goodwill, he ran across the Tiber to get as far away from hell as possible; is revised a school to take the bicycle to return home towards Montalto (73). Giuseppe (Golini) also rides a bicycle along the same road. Shortly before the Corvatto, towards Camillo, he improvises a slalom between the traces left on the road by the bullets of the machine guns: holes of a palm, at a distance of about ten meters from each other (74). An unexpected game! Rolando (Tognellini), once hell finished, resumed the road to Pierantonio; he joins two friends - Marisa (Fanelli) and one of her companions - who come out of a chiavicotto under the railway, where they had sheltered (75). A girl tries to cross the Tiber at Salcetta, to return home without going through the center; at one point the water reaches her neck and she is about to drown. Francesco Marignoli saves her. She arrives home all spring and cold (77). More judiciously Rori (Astorre Ramaccioni) fords the Tiber where the water is low, at the radius of Trivilino: in terror he ran away from school without ever raising his eyes from the ground (77). Menco de Trivilino retraced his steps after fleeing to San Benedetto; to return to home, in his underwear he crosses the river at the Corvatto radius (78). 1) Silvano Bernacchi. 2) Maria Letizia Giontella, "Poetry for three voices and three choirs", Municipality of Umbertide, National Competition 25th April, S. Francesco socio-cultural center, 1983. 3) Silvano Bernacchi. 4) Franco Mischianti. 5) Luigi Gambucci. 6) Fabrizio Boldrini, Luigi Gambucci. 7) Warrior Boldrini. 8) Emma Gagliardini. 9) Warrior Gagliardini. 10) Fabrizio Boldrini, Mario Destroyed. 11) Mario Destroyed. 12) Orlando Bucaioni. 13) Mario Destroyed. 14) Domenico Mariotti. 15) Warrior Gagliardini. 16) Class III A, Mavarelli-Pascoli State Middle School, Grandfather, tell me about the war, 2004. Testimony of Giovanna Bottaccioli. 17) Egino Villarini. 18) Ines Guasticchi. 19) Fabrizio Boldrini. 20) Egino Villarini. 21) Gigina Vestrelli. 22 Amelia Lozzi, Gigina Vestrelli. 23) Gigina Vestrelli. 24) Anna Caldari. 25) Silvano Bernacchi. 26) Giuseppe Lisetti. 27) Fabrizio Boldrini. 28) Alfredo Ciarabelli. 29) Marino Giulietti. 30) Elda Bartocci. 31) Giovanna Nanni. 32) Egidio Grassini. 33) Franco Anastasi, Fausta Olimpia Pieroni. 34) Maria Chiasserini. 35 Fausta Olimpia Pieroni. 36 Franco Anastasi. 37) Ornella Duranti. 38) Fausta Olimpia Pieroni. 39) Mario Alpini. 40) Don Luigi Cozzari, letter for the 1st anniversary. 41) Christmas Lisetti. 42) Mario Tosti, The day of the bombing, poem taken from "National Competition XXV Aprile", Municipality of Umbertide, S. Francesco socio-cultural center, 1984. 43) Simonello Simonelli. 44) Luisa Cecchetti. 45) Lea Rapo. 46) Elsa Caprini, Maria Luisa Rapo. 47) Maria Luisa Rapo. 48) Dina Batazzi. 49) Vincenzo Rinaldi. 50) Francesco Martinelli. 51) Vittorio Giornelli. 52) Romano Baldi. 53) Class III A, Mavarelli-Pascoli State Middle School, Grandfather, tell me about the war, unpublished 2004. Testimony by Lorenzo Andreani and Giovanna Bottaccioli. 54) Warrior Gagliardini. 55) Maria Pia Viglino. 56) Giorgio Toraci. 57) Evans Leonardi. 58) Renato Silvestrelli. 59) Franco Mischianti. 60) Marisa Pazzi. 61) Ramiro Nanni, How I, Ramiro, lived the bombing ..., 1979 manuscript. 62) Elsa Bartoccini. 63) Eva Burocchi, interview collected by his nephew Leonardo Tosti on April 25, 1994. 64) Luigi Gambucci. 65) Mario Tosti (curator), Beautiful works !, Municipality of Umbertide, 1995, p. 132; detail of a photograph from the CGIL Alta Valle del Tevere Archive. 66) Giovanna Mancini. 67) Giuseppe Feligioni, Bruno Tarragoni Alunni. 68) Bruno Tarragoni. 69) Giovanna Mancini. 70) Isotta Baldelli. 71) Pia Gagliardini. 72) Cesira Baldelli. 73) Emilio Baldassarri. 74) Giuseppe Golini. 75) Rolando Tognellini. 76) Giuseppa Ceccarelli. 77) Astorre Ramaccioni. 78) Domenico Baldoni. Prime reazioni nel cratere ALL IN THE CRATER The ebb A residual of life sobs, convulsed, in the crater: ghosts, white with dust and terror, flee in search of themselves and their affections; they intersect with those who, for the same reason, arrive running into the cloud that has swallowed up his house. The reciprocal, obsessive request for news is matched by silences or vague, confused, often elusive responses; pitiful lies that prolong hope for a while. The screams fade more and more into soft, whispered words. With the passage of time, the ebb towards the crater becomes a tide, to see, know, help, in any way. Balducci, the medical officer, interrupted his escape. Astonished, he retraces his steps, occasionally photographing the profile of the tormented town that the wind, dissipating the cloud, slowly brings back to the light. The immense cloud of dust, blown by the wind, spread over the people who fled to the Tiber downstream of the bridge: we do not recognize each other, due to the dust and terror. Reassured by the silence of the engines and machine guns, with their hearts in their throats, they all leave the patóllo and venture towards the country, after hell. They find a tremendous silence that hangs over the frantic work of the rescuers. Reason has taken over from terror. In a few minutes they realize how many have passed away who, until recently, lived next to them. From the hills above the town - towards Roccolo, San Benedetto, Civitella - a ghostly scene appeared: a thick smoke covered all the houses. Then, slowly, we begin to glimpse the turret of the Municipality (1). "The tower is on ... and the Collegiate Church too" - thinks Spinelli (Renato Silvestrelli), who is returning to town - "So ... they didn't do anything ... it didn't go so badly". The dead are revealed The hope - opened by the sight of the tallest, intact buildings - that the damage will be limited, soon leaves the people who go back down to the town. Under the tower there are people crying, dirty with dust; someone is with blood on their face. Near the tub with the fountain, poor women and men - foreigners from the Roman dialect - console each other; perhaps they are guests of the Venanzia hotel, who have come to Umbertide as usual to get some flour and other things to eat; someone is full of blood. He almost stumbles upon the corpse of the shoemaker Pierucci. She has a horribly torn thigh, as if dogs have eaten it (2). At that sight, Spinelli (Renato Silvestrelli) whining in the square, towards home, where he meets his older brother, Stanislao (3). Another little boy at first impresses himself; but he gets addicted almost immediately: luckily at fourteen he doesn't realize it (4). But for adults it's different. There are dead! So many deaths! It was a slaughterhouse (5), a huge disaster. Anguish is rampant (6). In the square Arriving in the square, still shrouded in smoke, the dimension of the disaster is evident: it is a massacre. At the corner towards the Regghia, many white bodies, stripped (7). A terrible sight. Those who arrive remain petrified in front of the tragedy (8). It is the whole country mortally wounded. The San Giovanni district is torn apart. It is traumatizing to see from the square, towards Montaguto, the facade of the Capponi hotel: a large part of the post office building and the whole row of houses in the vicolo di San Giovanni, towards the north, have collapsed (14). In front of the Codovini hat shop, the women of the Ceccarelli family who lie face down have been mowed down (15). The mother is on the ground at the entrance to Via Alberti (16), all covered by a gray dust, next to a basket of grass left in the balance (17). A daughter is near the window; one even more inside the shop (18). The Marianella, the youngest, still gives some signs of life (19). A school friend of hers recognizes her, annihilated (20). On the side wall, towards the Town Hall, stands the poster "The two orphans". The live rerun, unscheduled, of the previous evening's film has a very bad ending: it's over for the two orphans. Pouring on the threshold, Giulia (Bartoccioli), the maid, stammers as if to say something to Rolando del Buffè (Fiorucci), who has just arrived by bicycle (21). He breathes, but he no longer has a leg (22); one piece is a few meters away, with a clog still inserted with the little strap (23); is dying. The accountant Martinelli for a moment has the instinct to give her absolution "in articulo mortis"; but he realizes that, not being a priest, he cannot do it (24). It is a chilling situation. Under the billboard of the cinema, some banknotes for salaries are scattered on the ground, around the counter abandoned by Elda (Bebi Ceccarelli) (25). Nobody cares to waste time collecting all those belleróni who have suddenly regained their natural paper value (26). A few minutes ago, Rosanna (Ceccarelli) was with her aunt Dina (Bebi), at home, above the post office. From the window they had greeted Giuseppe (Chicchioni), the latter's boyfriend, who was leaving in Annibale Trentini's car to return from a license to his place in the Navy. When they heard the planes above the square and saw the two long bombs they dropped, they started shouting to the other women of the Ceccarelli family: "Let's run away, let's run away!". Reunited, they ran up the stairs. They were fleeing towards the Regghia bridge, when Virginia, from the window of her uncle Archpriest, advised herself: "Wait, I'll come too!" (27). At the first roar, Elio (Renzini) - who was at her math class - had immediately fled like a bolt of lightning towards the "case nóve", abandoning the books and the teacher with his mother Geltrude (28). La Dina (Bebi) had continued to run towards the Collegiate; Riego, the hat seller, who had difficulty walking, had clung to his hand (29). Instead, the friends had stopped to wait for Virginia, who had come down to the ground but had stopped standing in front of the door of the house under the arches of the priest: she was still uncertain what to do, because she had left her mother at home, who did not he could run like her. The friends tried in vain to insist: "Come away ... let's run away! (30). They are all dead now. The Virginia lies at the corner of the square (31), between Via Stella and the arches of the priest (32); has swollen lips (33). She was the twenty-year-old niece of Don Luigi, graduating in mathematics at the University of Rome (34). Poor daughter! What a sad end has been reserved for her! ... (35). Mother Geltrude has come down from the house; asks those present if they have seen where the daughter has gone; he does not notice that she is at his feet, dead; with a pretext they try to remove it (36). "She is the daughter of Giovanni (Cozzari)", whispers a neighbor from Virginia (37). They cover it as best they can with a bandone (38), from which a leg protrudes askew. Close to her, on the corner towards the Regghia bridge, is Baldo's body, with zuava trousers; he is all curled up, folded in two, with his legs under his torso facing upwards, one hand on his chest. He is barefoot (39); near the leggings (40); one leg resting on the wall (41). Nearby, a tall man, without a hair, is kneeling over the head of a lifeless young man (Licinius Leonessa). He lit a candle near his face, which he tries to clean up from the very thick dust that covers the whole body, making it unrecognizable: you cannot even see if it is a boy or a young girl (42). They were guests of the Capponi hotel: a tall boy with a distinguished father (43). Gianna (Nanni) was with the other schoolgirls of the Terni seamstress who had been displaced on the third floor of Marcello Pucci's house; they had all fled for Piaggiola, towards the Holy Fountain. But she retraced her steps when she heard them say: "Those pore gardeners ... all dead in the square!". His mom is one of them! On Via Alberti, turning after the Bucitino bakery, you cannot reach the end of the alley towards the square, where the herbivores arrange their baskets of vegetables, because it is blocked by rubble. With yes and one shoe, Gianna passes through the tower, along Via Guidalotti and arrives in the square. Baskets of grass are overturned at the beginning of Via Alberti (44). Where Mom should be there are many dead women, one on top of the other. He recognizes Virginia, close to the charities of the grass. She remains paralyzed, frightened: no one understands anything anymore. Fortunately, his father arrives, trying to verify if among those poor mangled, unrecognizable bodies, there is his Annetta. Raise the skirts of the women to see if they have varicose veins, which the mother has very evident from the knee down: "Shut up ... - he whispers after the pitiful check - ... because your mother is there "(45). Hamlet, the radiotelegraphist husband of Tecla, died behind the house, near the Maurino staircase under the vault to the left of the Post Office. He had escaped many battles; instead, now, after having rescued others, he found death to return to the house, where his wife and daughter had remained. Nino de Capucino (Domenico Mariotti) touches him, trying to stick his head in that alley, to see the back of his house, through the arch They yell at him: "Watch out! Far away! Everything falls! ". The house where his parents lived is no longer there. Where the Quadrio oven was, muffled screams can be heard rising from the rubble (46). Next to the arch, groups of men try to free the people who have been imprisoned at the bottom of the stairs of the building above Galen's barbershop. Someone places the cinema billboard over Hamlet's body. Mario Donnini, head of the Cassa di Risparmio office - a tall dark-haired man - screams, his hands and eyes turned to the sky: "Help! ... Are you there?" (47). Look for his wife and children who lived in the post office building, reduced to a pile of stones. With his hands he scrapes among the stones inside the door and throws them into the square (48). Don Giovanni helps her dig. He brings to light a woman with a child in her arms from the debris: she is Donnini's wife and one of the children. The priest lifts the little body to hand it to Guerriero de Schiupitino (Gagliardini), the Oratorian with the telescope, with the precaution that is reserved for those who are still alive; the boy in turn passes it to another person (49). No one has yet realized that the baby is dead. Another corpse is extracted shortly after. Almost immediately the mother Lodina is freed, still unaware of the tragedy that destroyed her offspring. As soon as she sees the light, she worries about the fifteen-year-old who was helping her to look after her children: they heard each other from under the rubble. "Hurry to save Mary, who is still alive", he recommends. The buried girl can hear her, but she no longer has the strength to answer: she is wounded and fainting (50). Other people, nearby, extract the body of Lina (Violins) who expired under a beam, on the door of her house; they take her away lying on a makeshift stretcher, followed by her father Severino completely beside himself (51). Her feet are broken, at the ankles, like Virginia (52). Maria, the girl who helped Lodina, was right under the body of Lina, who shielded her, saving her. Pacieri, del Niccone, tries to get it out, but the more he digs, the more stones come down, instead of those removed. While he does his best, he holds her hand tightly to give her courage and to feel if she is still alive, because she no longer responds to any call. He manages to free her from the rubble after almost half an hour, around 11. She is unconscious. It comes to its senses by the rebounds, on the curbs of Piaggiola, of the cart on which it rests. It is serious and they take her directly to the hospital in Città di Castello, because in Umbertide there is no longer room for anyone (53). Donnini, the head of the Cassa di Risparmio office, has meanwhile realized the terrible tragedy that overwhelmed him: that father comes down from the dilapidated house with his two dead creatures on his arms; and screams and cries (55). A little later a sound of bells is heard: people think it is the signal that all is over; instead it is he who is ringing the big bell, perhaps to ask for help or perhaps because he is out of his mind for the death of his two little children. Madonna (56)! At the base of the same mountain, Natalino (Lisetti) helps to remove the debris, in search of the friends of Galen's barbershop (57). Someone begins to take care of the corpses freed from the rubble, unrecognizable for their wounds, dust and burns. They drag the bodies of the Ceccarelli and Giulia, the maid, who is expiring at this moment into the post office (58). She chose to die right in front of the blowjob in the square, where she used to fill jugs with water for those who asked her in exchange for a few coins or a "thank you" (59). Don Giuseppe della Serra bends the black cassock over the corpses to bless them; he gives holy oil and absolution to the dying (60). The Salesian Don Giacomo (61) also does his utmost. As they carry the dead to the Collegiate Church, lying on makeshift stretchers with doors and shutters (62). A wooden ladder is also used. While waiting to be taken away, they cover them as best they can, with what is there (64). On the Regghia bridge Pompeo (Selleri), having escaped from school, enters the shop of his father cobbler. She finds him sitting behind his work desk. Wounded and bleeding, he looks at his son, recognizes him and asks him: "Go and see 'de la tu' mamma and your 'brothers ...` n du enno [where they are]. "The son would like to help him, seeing him in those conditions (65). "I'm fine ... my leg hurts ... go and see your mother and your brothers" insists father. Pompeo obeys reluctantly. He doesn't want to leave him alone. of the rescuers who drag the poor man out by the feet, crawling him on the ground; a man passes by, with the yellow band of the rescue workers on his arm, covering the eyes of his granddaughter to spare her the horror (66). on the road, in front of his shop (67), towards the wall of the Regghia where he remains lying motionless: they leave him there, believing that he is dead (68), near the pit of an unexploded bomb (69). signs of life (70), but leaves little to hope; they lay him on a frame and take him to the hospital. Shortly afterwards his son Pompeo returns, c he just saw his house destroyed. He no longer finds his father. Then she starts to cry, desperately. "I am armed alone! My house has fallen", he explains to the Meoni - the family of Doctor Vitaliano - who approached him to ask him what he does when he is so young - he is seven years old - all alone (71). They keep him with them, who already have ten children, until they manage to track down his cousins: Giulio (Guardabassi), Wanda, Linda (72). In Via Grilli Quinto (Pazzi), beside himself (73), has laid his already dead wife on a cart, which he desperately pushes towards the hospital. The body - a big woman, all full of blood (74) - jolts inert on the stone curbs of the Piaggiola descent, lying on the same platform that the butcher uses to bring the animals back from the slaughterhouse. It is the terrifying symbol of humanity's degradation in warfare, condemning innocent victims even to the humiliation of animality. Pass through Piazza Marconi, invoking the name of his wife; due to the jolts, Maria's arm slips over the edge of the platform, dangles towards the wheel, where her fingers get caught, mangling. Ines brings Maria Pia (Viglino) back into the door so that she does not witness that torment (75). At the hospital they make the poor husband understand that there is nothing more to be done. Then Quintus goes towards the nearby ditch of Lazarus. It's all bloody; he washes himself with water from the stream (76). He turns upset. He has a bag with butcher's tools, from which a cleaver comes out. He is beside himself. He shouts: "The amazon everyone !!! ... Thugs !! Murderers !!" (77). In Via Mancini On the other side of the ditch, the butcher is echoed by Lina (Silvia Cambiotti), who shouts with her hands in the air, as if she were alone: "... these criminals ... who have played the alarm! So much the madman all ... I as I will do! ... "(78). When she heard the deafening noise of the airplanes, Lina had been the first to escape from the Tobacconists, without asking for permission as it must be done strictly. Seeing them fly very, very low, she ran towards the fields; to try to hide, she had taken refuge in a ditch. Then, having seen them fly higher, he had thought that by now they had finished bombing and that they were probably moving away; then she ran towards the town, imagining that she would find the bridge over the Tiber destroyed. She was dazed; she thanked God for being saved and thought of taking Amalia and her mother-in-law to escape out of the country. Arriving in the square, she saw a dead woman in front of Codovini's shop: "Uh, Sora Maria is dead!" he thought, believing she was the owner of the hat shop. Then, turning his head in the direction of home, he saw that it had become a mountain of rubble on the front towards the alley of San Giovanni! For the Arches of the Priest she went towards the entrance, located at the back, in Via Mancini; she ran up the stairs. Having made the first row, he saw everything open in front: towards the alley of San Giovanni the house had been gutted! She was shocked. From that moment on he didn't understand anything. Marshal Onnis, having seen that she was beside himself, decided to take her over. He took her to drink in the Roscia box office, at the bottom of the Piaggiola. He did not abandon it until he handed it over to his mother, who had left San Cassiano on foot when she learned of the bombing. In Montecastelli he had obtained a lift from Prince Boncompagni of Fontesegale who was headed to Umbertide with the carriage, to look for Maria Renzini and her family, at the request of her parents (79). In the alley of San Giovanni Nina (Concetta Ciammarughi), her daughter Pierina taken to safety, ran towards the town to check the fate of the other family members. She didn't realize she was barefoot; it passed over stones, glass, debris, without feeling any pain or getting hurt. Arriving at the house of her brother (Luigi Mariotti), who lives in the same house as the Cambiotti, she sees that the external wall towards the Vicolo di San Giovanni has collapsed. But the bed, intact, gives hope that it has been saved (80). Lying on another bed, Sergio, the young son of Busabò, glided over the rubble unharmed (81). He tries to go back to his house, in the alley of San Giovanni - Via Petrogalli 20 - Paolino, the railway worker: the door is blocked by the rubble of the row of houses in front. He doesn't know how to get back into the house. It goes to the other side, the one that overlooks the Via Tiberina. He runs along the railway, towards the station, to take a long ladder. He comes back, puts it on the wall of the house, goes up to the window, manages to look inside: he sees the bloody mother. "Oh my God, what do I do!" he thinks, shocked by the emotion and the urge to help her. He makes her put her feet on the first rung, supporting her from below, pointing to the rung below; he descends it, slowly, and takes it to the Tiber to wash it. "'N du' enno [where are they] Argentina and Graziella?" he asks. 'It's ita a pià' `` l salt; pu 'is arvinuta; he took my daughter and flee away! [She went to get the salt; then she came back, took her daughter and they ran away] "(82). In the alley of San Giovanni a girl cries in silence. The Nunziatina is also dead. The Nunziatina! The classmate, the classmate! It is not possible that it is no more (83). In Via Cibo Raffaele Pambuffetti arrived in the village from Colle with his wife (84), Sora Maria, who has no breath left to run, barefoot, and to invoke the name of her daughter Giovannina, asking everyone if they have seen her. Giovanna del torroncino and Carla, the same age as their daughter, reply - lying - that perhaps she is higher up, together with others. The two parents are divided in the search. She goes to call a friend, Ines (Guasticchi), to accompany her. In the square they find everything in the air: curtains, threads of light, shutters, rubble ... Sora Maria begs everyone, continuously: "Have you seen my Giovannina?". She climbs the stairs of the house in Via Cibo, where she knows that her daughter has gone to class. He claps his palms on the door at the top of the first flight of stairs, untouched. Keep calling her: "Giovannina! Giovannina!". Only the dull thud of the rubble pressing on the wood from the inside responds: together with the arch that spanned Via Mancini, the other dark staircase (88) collapsed with access from Via Mariotti, where Remigio (Tonanni) kept the trestles and pails soiled with dye (89). There the teacher and pupil remained buried (90). At the same time Giovannina's father looks for his daughter towards the Regghia (91). "Pora Cici!" Whispers Lidia (Tonanni) looking at the mountain of rubble, at the end of the Corso, who buried her friend (Cecilia Boldrini) (92). The first care A new chaos has taken over the agonizing silence of the instinctive first aid: orders from those who organize, pleas from those waiting for help, harrowing calls from those who are desperate. The rubble is swarming with rescuers, hiding other dead and buried alive. He still digs with his hands, looking for someone alive. Doctor Balducci put down his camera and ran to the scene of the disaster. Aided by Memmina (Boni) (93), the pharmacist gives the first treatments among the debris of the square. Both appear desperate and upset in white coats, soiled with dust and stained with blood (94). A wounded man - that Ricci who sells at the market on Wednesdays - staggers supported in the armpits by two rescuers; one eye dangles on his cheek (95). «The Armida de Caldaro was brought down by the Carbonari, the peasants under the nuns. She is pregnant: the time runs out in a few weeks. Just think ... she was trapped under the bombing: a bomb covered her and a bomb discovered her "(96), opening a way out for her from under the rubble near the stairs of Bruno's tailor's shop, from where he heard muffled screams coming. It is unrecognizable: the black dress has turned white; seven holes on her head trickle down as many streaks of blood onto the dust. Doctor Lupattelli, who cries: he has just separated from his fiancée, Rosanna (Ceccarelli), lifeless under the dust in front of Codovini's shop (97). Don Luigi complains, sitting outside the door of the Collegiate Church: "Help me, I have a broken leg". Everyone is deaf. They flee: white, dusty, weeping (98). "I can't escape ... I have a broken leg!" (99), he pleads. Giuseppe Rondini, the father of the guard, and Valerio (Valeriano Valeri) help him. The archpriest leans behind them; a German soldier kindly helps him. Hopping on his right leg, he reaches a carriage; with that he is transported to the Civic Hospital, where he receives the first treatments for his bleeding face and a tetanus injection. Numerous injured and dying arrive, without the Archpriest, nailed to his bed, being able to do anything for them. All the priests, after having brought first aid and administered the SS. Sacraments, reach Don Luigi, exempting him from his part of responsibility in the management of the parish (100). German soldiers are the most efficient points of support; they help transport the wounded (101) to the hospital, where the doctors - Migliorati and Valdinoci - do the impossible. There are a multitude of wounded bloody, dusty, who complain, carried on the shoulders' (102), on carts (103), on reclining chairs held on either side by two people (104). The mother of the warehouse manager, about eighty years old, Neapolitan, dragged herself there alone with one arm in tatters (105). With the caretèlla and the horse, Giangio Ramaccioni carries the wounded Gigina, which they managed to extract from the rubble (106). Silvana (Bartoccioli) arrives out of breath, so upset that she could not find the hospital. He asks about his sister. Doctor Sandrino Burelli signals to her that she is on the first bed of the ward, covered by a bloody sheet: she is dead, all ruined, almost unrecognizable. One leg will carry it next to the rest of the body only after a few hours (107). Erminia also died "(108), the widow who, having come down to town from the Preggio countryside, was hit by a vehicle when the planes arrived (109). The buried alive Peppino (Francesco Martinelli), the accountant of Ceramics, in front of those great heaps of rubble does not know what to do. He sees one who climbs on the rubble and he too goes up. At a certain moment he hears Quadrio's voice, almost at the edge of the rubble: "I'm Quadrio, help me!". They take the dust off his face; they try to get him out, but a rod on the railing of the stairs is imprisoning him. Peppino manages, with an unrepeatable effort, to raise the railing just enough to get him out and take him to the hospital. More deeply he hears the lamentations of aunt Fernanda (110). From other points of the crater pleadings for help rise. Rigo and Poldo (Coletti) have stopped hoeing the cìcio in the garden; from the Palazzone farm they rushed to Fratta. They are among the first to arrive in the middle of this bedlam, in search of Mimma (Coletti), wife of uncle Astorre, who is in Pietralunga making the crossings. The situation they find is terrible: Rigo has not even seen her at the front. They spot the Mimma, who asks for help from under the rubble where she was imprisoned. They also hear the lamentations of Augusta (Orlandi), the mother of Peppabionda. They reassure those voices and begin to dig with their hands "(111). Other signs of life emerge from the rubble nearby. Bronzone (112) recommends: "I know Feligioni ... with me there is a woman and a fiolina ...... (113). I am Cesira (Ceccagnoli) and Adriana (Fileni), who were surprised by the bombing while they were going to the nuns "'. The little girl complains: "Don't make any noise, be quiet because I want to sleep ..." (115). Not far away, on the other side of the alley, also Peppe (Cambiotti), Lina's father-in-law, made himself heard. They identified it, buried between the third floor and the roof, on the side of Via Mancini; it remained in a niche, protected by some beams. Can't breathe; he is desperate; you want to choke (116). In the Collegiate Church The shouts, the screams and the chaotic shouting are once again fading into an ever more subdued buzz, until it becomes chilling silence as each one becomes aware of the dimension of his own misfortune. There is no strength to curse one's own pain or words to console that of others. They carry more corpses to the Collegiate on makeshift stretchers, lining them up around the polygonal base of the church (117). The master Marsigliotti, Peppìn de Tafàno (Giuseppe Angioletti), Franco (Caldari), Alfredo (Ciarabelli) and Giovanni (Ciangottini) (118) lay down those who were lying in the square on the ground, making them slip from the shutters used for transport. Thirteenth station Jesus is taken down from the Cross He is closed in the tomb: the light of day has become darkness. An attempt is made to make room inside the church by moving the benches (119). The remains they are placed on the floor (121) between the two doors (122). The church of the Madonna della Reggia, protector of the town, has become the destination of all'22: of the dead who, lined up next to each other on the floor, seem find mutual consolation in the common agony; of the living, who hope not discover the family member or friend among those bodies blackened by the fire, whitened by the dust, disfigured, motionless in the last gesture to reject the end. They struggle among the corpses especially those who have news or suspicion of the presence of the their loved ones in the places affected (123). Even the children come to peek, to rule out that there is in the row of corpses someone from family, friends, acquaintances; or just out of curiosity. But they tremble with fear! What a tragedy (124)! Someone points to the dead, all black and smoked, whispering names, nicknames. "She is our teacher of mathematics "tries to prove one pupil to another he cannot recognize Virginia (Cozzari) (125). ... On the stone belt that acts as a seat / around the Church / near the door of ponente / is seated. silent and collected the old Gaetanino ... / ... the floor without benches / is full of dead / lying and lying in bulk, 1 some with their faces covered with a cloth, / some girls still with wooden clogs on their feet, / on one side there is a mother with two daughters / whom I was running after last night / on the square, near the railway / while playing hide and seek; / and near old Esterina, with one elbow / leaning against the altar, / weeps without comfort. / ... Those people that I knew I are no longer there; / have already entered a world / outside mine, with other horizons / without sunrises and sunsets (126). David (Pambuffetti) meets Miss Giulia there, who lives with her family, and learns the news that her sister Giovannina cannot be found (127). People are shocked in the face of such a disaster: a woman does not even notice the chasm in front of the church (128). A child falls into it: because of the smoke he did not see the hole as he ran towards Via Roma. He's wearing shorts. With bare legs he feels that the earth is hot (129), like the mouth of hell. A group of barefoot kids came running from Buzzacchero to the village, but they had to go back because, when they got close to the Collegiate Church, everything is full of glass (130). Aid is organized The efforts made by the first rescuers bear the first fruits: around one o'clock the wounded still on the surface see the light again. They extracted Elvira (Biagioli) from the rubble, which was trapped on the second floor of the Venanzia inn. He could only breathe because a niche had formed around his head under a beam. They had to work hard to free her legs, crushed by stones (131). Her husband takes her with a handcart to the hospital (132). At the same time they manage to free Peppe (Cambiotti), the farrier: he is alive, but desperate. Between her legs, entwined, they found her lifeless granddaughter Amalia (133). Bruna (Brunori) who is next to Suntina (Selleri), the mare Lola and that of Fiordo (134), all dead, are about to take out of the rubble. He begins to breathe with difficulty because there is no air. She is injured in the head and legs; the right side of the body begins to blacken, because the blood no longer circulates. It has been under the rubble for five hours, always in the right senses and with the certainty of having to die for the mountain of rubble that overlooks it. At thirteen she is rescued by three men - one is Pretone (Bargelli) - who, helped more by their courage than by the means at their disposal, have managed to open a passage. Rescuers found her without clothing, indeed, completely naked. She is frightened, desperate, shocked by the feeling of the imminent end she has just experienced. She was left homeless and without money; in the place of Borgo San Giovanni, he sees a heap of rubble and the streets strewn with deaths and blood (135). Shortly after, nearby, they free Rina de Schiantino (Santini), who had found herself buried with Peppino (Rapo). He held her embraced, held tight, and did not let go. She - tripping ... tripping - managed to separate. She started digging with her hands, despite some broken ribs that hurt her; she climbed onto a cart parked in the room where she is locked up. At half past two he manages to escape outside (136). His hands are bruised and his half-head hair burned from the blast of a blast (137). A carabiniere (138) also extracts Peppino, who was not seriously injured in the head and leg; his shirt is all bloody from the wounds of his friends; they take it away from him and throw it away, so as not to impress him more than he already is (139). They take him to Ticchioni's house (140). The general dimensions of the disaster are becoming increasingly dramatic. Everyone learns the gravity of their burden. Lello (Raffaele Simonucci), desperate, wanders among the rubble showing everyone a flask of oil in his hand that he waves in front of him, as a sign of the bizarre fate: "It remained intact in the fall of the house that killed my wife!" . He adored her, Bengasina (141). Then, slowly, he becomes aware of acting: he begins to dig in search of his wife, helped by his brother Fernando, who came together with a friend on a bicycle from Pierantonio (142). They find their daughter's white Tyrolean sweater (143): it is a sign that they are on the right spot. Other family members organize to dig on their own rubble, hiring workers. Over time, the whole community gets organized. We need to focus on the points where the buried have been able to make themselves heard from the bowels of the mountains of debris. The volunteer fire brigade team (144) went into operation. The persons authorized to access the crater for rescue are selected, making them recognizable by a yellow armband (145). Engineer Pucci, Menchino (146) does his utmost. He has always been a very emotional type in the face of death, but this disaster gives him the courage to extricate himself in a situation of enormous drama. He is connected to Smucchia (Riego Rometti), with whom he is very close, despite the fact that they are of opposite political views. They decide what to do in a standing meeting, in the open, between the sacristy of the Collegiate and the bomb pit. They run down to Ceramica (147) to get shovels and picks to add to their hands; to the fingers; to the nails. With the precious help of Primo (Giovannoni), they organize teams of excavators, gathered in a cooperative, who take away the debris with a pick, shovel and cart (148). Paris, the stonecutter, is naturally among the first to be included in the excavation teams (149). The children are assigned the task of bringing fresh water, drawing it with two jugs from the well of Baglioni, at the bottom of the Piaggiola (150). They try to find wood to build rudimentary coffins (152). They clear some walkways in the middle of the rubble. With the tracks and trolleys of the furnace they improvise a runway on rails to transport the debris (153) from the square to the shore of the Regghia, knocking down the parapet (154). In the allied base In the Campo di Cutella the activity was frenetic: the move, which is in full swing, was added to the scheduled flight missions. At eight o'clock a very large convoy left for the Sinello. Except for the vehicle with the workshop, which broke down just outside the runway, all the trucks arrived at their destination independently at eleven o'clock. The auxiliary structures have also been arranged. In the new location everyone was busy raising the curtains. They set up the kitchens and trailers on worked land. Knee-high wheat sways all around under a gentle breeze. By the end of the afternoon, everything will be ready. The staff still to be transferred waited impatiently in the Campo di Cutella. He had to live, sleep and eat in a shack, as most of the officers' tents and equipment have already been taken away, along with the kitchen and canteen. Lunch was regularly provided for the pilots, who returned without damage to the base, landing at exactly eleven o'clock. As soon as digested they will have to leave for another raid against the same bridge over the Tiber in Upper Umbria, which escaped the bombs of the morning: it is good to take a nap on the cots, while the mechanics check the fighter-bombers. 1) Giuseppe Lisetti, Renato Silvestrelli. 2) Renato Silvestrelli. 3) Dora Silvestrelli. 4) Giuseppe Lisetti. 5) Eva Burocchi, interview collected by his nephew Leonardo Tosti on April 25, 1994. 6) Renato Silvestrelli. 7) Umberto Tommasi. 8) Francesco Martinelli. 9-10-11-12) Unpublished photos by Roberto Balducci, kindly made available by Bruno Porrozzi 13) Bruno Porrozzi, Umbertide in the images, Pro Loco Umbertide Association, 1977, p. ninety two. 14) Fausta Olimpia Pieroni. 15) Dina Conti. 16) Rolando Fiorucci. 17) Francesco Martinelli, Renato Silvestrelli. 18) Renato Silvestrelli. 19) Luigi Gambucci. 20) Pietro Corgnolini. 21) Rolando Fiorucci. 22) Giovanni Bottaccioli. 23) Piero Pierini. 24) Francesco Martinelli. 25) Renato Silvestrelli. 26) Clara Rapo. 27) Annunziata Caldari. 28) Elio Renzini. 29) Dina Bebi. 30) Annunziata Caldari, Clara Rapo. 31) Luigi Gambucci. 32) Assunta Baruffi, Annunziata Caldari. 33) Bruno Porrozzi. 34) Giuseppe Cozzari. 35) Don Luigi Cozzari, letter for the 1st anniversary. 36) Elisabetta Bartoccioni. 37) Domenico Mariotti. 38) Umberto Dominici. 39) Maria Luisa Rapo. 40) Elsa Caprini. 41) Elisabetta Bellarosa. 42) Franco Caldari. 43) Marinella Roselli. 44) Maria Luisa Rapo. 45) Giovanna Nanni. 46) Domenico Mariotti. 47) Emma Gagliardini. 48) Mario Barbagianni 49) Warrior Gagliardini. 50) Maria Giovannoni, manuscript of 2003. 51) Elisabetta Lisetti. 52) Franco Caldari. 53) Maria Giovannoni, manuscript of 2003. 54) Municipality of Umbertide, Report of the social-communist municipal administration on the activity carried out from 1946 to 1952, "Tiberina" Typography, Umbertide, 1952. 55) Francesco Martinelli. 56) Elvira Rossi. 57) Christmas Lisetti. 58) Franco Caldari. 59) Silvia Pitocchi and Anna Cambiotti, typescript December 16, 2003. 60) Francesco Martinelli. 61) Fausta Olimpia Pieroni. 62) Lidia Tonanni, Nella Gagliardini. 63) Bruno Porrozzi, Umbertide in the images, Pro Loco Umbertide Association, 1977, p. 94. 64) Franco Caldari. 65) Pompeo Selleri. 66) Ornella Duranti. 67) Franco Anastasi. 68) Dina Batazzi, Bruno Porrozzi. 69) Franco Anastasi. 70) Mario Migliorati. 71) Pompeo Selleri. 72) Linda Micucci. 73) Vittorio Giornelli, Franco Villarini. 74) Annunziata Caldari. 75) Maria Pia Viglino. 76) Velia Nanni. 77) Assunta Baruffi. 78) Gianna Feligioni. 79) Silvia Pitocchi and Anna Cambiotti, typescript December 16, 2003. 80) Concetta Mariotti. 81) Adriano Bottaccioli. 82) Paolo Mazzanti. 83) Marcella Casi. 84) Giovanna Mancini. 85) Bruno Porrozzi, Umbertide and its territory, Pro Loco Umbertide Association, 1983, p. 74. 86) Photo by Roberto Balducci, kindly made available by Bruno Porrozzi. The first is published in Umbertide and its territory, Associazione Pro Loco Umbertide, 1983, p. 75; the other two are unpublished. 87) Unpublished photo by Roberto Balducci, kindly made available by Bruno Porrozzi. 88) Ines Guasticchi. 89) Renato Silvestrelli. 90) Ines Guasticchi. 91) Ines Biti. 92) Lidia Tonanni. 93) Lidia Corradi. 94) Francesco Martinelli, Fausta Olimpia Pieroni. 95) Ornella Duranti. 96) Eva Burocchi, interview collected by his nephew Leonardo Tosti on April 5th, 1994. 97) Anna Caldari. 98) Annunziata Caldari. 99) Giovanna Nanni. 100) Don Luigi Cozzari, letter for the 1st anniversary. 101) Mario Barbagianni, Orlando Bucaioni, Renato Silvestrelli. 102) Sirio Lisetti. 103) Piera Bruni. 104) Domenico Mariotti. 105) Elvira Rossi. 106) Franco Mischianti. 107) Silvana Bartoccioli. 108) Victim: Letizia Santini. 109) Sergio Batazzi. 110) Francesco Martinelli. 111) Rina Alunno Violins. 112) Ines Guasticchi. 113) Warrior Boldrini. 114) Francesco Martinelli. 115) Ines Guasticchi. 116) Silvia Pitocchi and Anna Cambiotti, typescript December 16, 2003. 117) Fabrizio Boldrini. 118) Franco Caldari. 119) Elisabetta Bartoccioni. 120) Leonello Galina. 121) Fabrizio Boldrini. 122) Franco Mischianti. 123) Irma Mariotti, interview collected by Leonardo Tosti on April 25, 1994. 124) Renato Silvestrelli. 125) Sergio Ceccacci. 126) Olimpio Ciarapica, from a poem of 1952. 127) Bruno Tarragoni Alumni. 128) Assunta Baruffi. 129) Leonello Corbucci. 130) Fernando Zucchini. 131) Walter Biagioli. 132) Giorgio Pacciarini. 133) Silvia Pitocchi and Anna Cambiotti, typescript December 16, 2003. 134) Giancarlo Guasticchi. 135) Bruna Brunori, testimony collected by his nephew Matteo - 5th grade - 1985. 136) Rina Santini. 137) Renata Santini. 138) Giuseppe Rapo. 139) Clara Rapo. 140) Lea Rapo. 141) Betto Guardabassi. 142) Mario Simonucci. 143) Elisa Manarini. 144) Eva Burocchi, interview collected by his nephew Leonardo Tosti on April 25, 1994. 145) Ornella Duranti. 146) In Gagliardini. 147) Renato Silvestrelli. 148) Elisabetta Bartoccioni. 149) Raffaele Martini. 150) Mario Migliorati. 151) PRO, London, Operation Record Book, War diary, n ° 5 squadron SAAF, 1944. Taken from: Mario Tosti (curator), Belli Lavori !, Comune di Umbertide, 1995, p. 48. 152) Elisabetta Bartoccioni. 153) Raffaele Martini. 154) Betto Guardabassi. 155) Archive of the Foggia Modeling and Historical Research Group. Tutti nel cratere FROM THE SURROUNDINGS From the amphitheater of the hills that slope down towards the valley, people witnessed the tragedy in dismay. Paradoxically, the conscious terror of those who have seen from afar had the aggravating circumstance of rationality compared to the ancestral one of those who, directly involved, did not understand anything (1). The news of the disaster spread in a flash to nearby towns and cities. The shock of impotence is replaced by the instinct of solidarity with the wounded country. Aid is being organized from various parts. From Monte Acuto The deaf outbursts, which however made the earth tremble, surprised the kids who were running towards the top of the top of the Valcinella, to better see the show. They saw the planes persistently stubbornly, throwing their load of dark objects which, upon touching the ground, emitted tongues of fire and raised enormous columns of blackish smoke. After a few seconds, the burst. Now Umbertide is no longer seen: he drowns in a sea of smoke (2). Below them, in Polgeto, the Travaglini teacher had let all the pupils out of elementary school: they went down to the fields of Zeppulino, they saw the planes that began the dive and then dropped the bombs. "Oh my God, they are dropping falls'ji ovi!", Exclaimed one of the companions. They only heard the explosions, without seeing the houses where the bombs exploded (3). From the Arcelle A child was gathering strips of dark silver paper across the fields, which had rained down from the sky. He had made a bunch of them when the planes had appeared above the Arcelle, circling behind Montacuto and reappearing, in a circle, one behind the other (4). From Niccone Niccone had heard a bang followed by a rumble that never stopped. Mario (Tacconi), a little boy, ran towards the terrace and saw the devices that buzzed, glittering from time to time. After a few seconds, one of them lowered and disappeared behind Montalto; a few seconds ... and saw a silent mushroom rise from Umbertide, higher and higher; after a few moments, he heard a roar like the one just before. Meanwhile the plane was re-entering formation following the others, who had continued to turn in the carousel until they left, disappearing towards Montecorona (5). Here they are called Picchiatelli, with the same nickname given to Junker 87. A1 Niccone no distinctions are made: every killing machine is "hit on the head". Marcello (Milleri) didn't go to school either. From the hills above the Niccone, sheltered behind an old walnut tree, he witnessed the same scene: he continually turned around the trunk so as to remain covered with respect to the planes, which barely peeked with one eye for the sensation that they were pointing towards him. Pietro (Migliorati), having left the farm "Fondeo", (formerly called "Cavaliere Secondo"), was passing by bicycle, on his way to Fratta to have the sheet of a four-day license signed by the "Servizio del Lavoro" by the Carabinieri marshal. of Perugia. At the sound of the planes, he threw himself into a ditch. Terrified by the explosions, he remained in his hiding place for a couple of hours (6). From Trestina From Trestina they saw the planes lower behind Montalto and a cloud of smoke rising above Umbertide, amidst distant thunder (7). From Città di Castello Despite the confusion of the wards, even the hospitalized in the civil hospital of Città di Castello that the Germans have requisitioned, have heard the noise of nearby planes, in successive waves. The news ran quickly: "They bombed Umbertide". But they are inaccurate news; there are no communications. In the hospital we prepare to welcome the wounded, thinking, very naively, that they can be transported by some means. It is difficult to remember that there are none. The German medical officers, impassive, let it be done. They probably already know about the massacre (8). As the details are known, the dimensions of the disaster are perceived. The rumors spread in a flash. It made a particular impression that among the victims there is Amleto B Anelli, son of Ersilia, sister of Ciliberti, a brother-in-law of Venanzio Gabriotti. The firefighters immediately left for Umbertide to bring help (9). In their midst they loaded Sandra del Sellaro (Cecchetti) who had gone to talk to the teachers to hear how her granddaughter is doing at school (10). Aunt and nephew are desperate because people say they bombed the Tiber bridge. Their family lives in the immediate vicinity. "Suddenly a captain, the commander of the hospital, approaches the Inspector Sister Malwida Montemaggi, who had been forced into service together with other volunteer nurses of the Red Cross:" Two of you have to come with us for an external mission ". Mother Veronica has the service bags filled with dressing material, secretly. A German ambulance is expected. Not even a word about the destination, but it is obvious that it is Umbertide. Sitting on the body of the truck used as an ambulance, next to two German soldiers - another is driving - they never spoke during the journey, incredible for the situation of the roads and for the fear of other incursions. They are in sight of the country. Umbertide is wrapped as in a cloud of dust; the tragedy is legible even from a distance. Houses gutted, so as not to remember that they may have been homes. Umbertide is dead. The soldiers descend on the square of the Collegiata and signal the Red Cross women to enter; they stay out. The volunteers find, lined up within the beautiful church, the dead, who seem solemnly ready for a last appeal. Unreal that so many have reached the terrifying appointment together. Some bodies are torn apart; others seem to sleep; many still have terror in their eyes. A cold, great silence that remains inside. Everything happens in hints, without words; also the acknowledgments, the prayers. The people of Umbertide feel the weight of every word and that excruciating silence is pride, it is anger, it is a complete way of expressing oneself that establishes a kind of kinship with each one, an indelible affection. The two Red Cross nurses can do little: better recompose the dead, lower the eyelids of those who have seen death. They decide with a glance that it is right to leave them with their arms stretched out at their sides, in the pride of the "attentive", without placing their hands on the abdomen, in the resigned posture of someone who has expired by natural death. We embrace the survivors without speaking. Those lines of dead, that untranslatable silence is the only important thing "(11). A group of Black Shirts arrived on the train from Castello, including several people from Umbria. They have placed a small machine gun pointing it towards the straight, at the corner of Villa Zampa: perhaps they want to shoot the flies (12)! Private individuals also got organized: a team of volunteers led by Angelo Baldelli left to help Umbertide (13). From Montone Montone has stopped. In the fields they were hoeing maize, when the terrible scene of the planes in the distance, towards Montaguto, presented itself. At times you could see the glint reflected by the sun of the falling bombs; then the explosion and the rising smoke, dominated by the dull noise of the engines (14). “In elementary school they were all in the classroom. The teacher Gina (Gallicchi) had begun to correct the homework; they were practicing on the blackboard, when suddenly they heard people outside shouting in the streets: "Bombard Umbertide! ... Bombard Umbertide!". They all stood up; frightened, they left by heading along the road from where the martyred town could be seen. But looking down, Umbertide could no longer be seen: only rumblings could be heard. A thick cloud of dust had covered everything. At that sight the teacher and her family were desperate for the fate of their loved ones. Vilma, his niece, has begun to cry: she wants to go home, worried about her uncle Tomassino who, paralyzed from birth, will not be able to flee in the three-wheeled wheelchair and save himself. Some children have fled to their homes; the others, accompanied by their parents who came to pick them up, also left. There is no one left in the school "(15). The seminarians, who had been transferred from Città di Castello to Montone a few weeks after a bombing in the Tifernate, were carrying out the test in French class when the noise of the bombers was heard. Someone yelled: "Run away! ... Go outside! ... They bomb Umbertide!". The seminarians ran to the square of the nuns, under the trees. Leaning against the wall, they witnessed the terrible scene: the dive, the bombs, the blaze, the plane going up, the fumaràa that swelled. Now it seems that all of Umbertide is on fire (16)! «From the Capuchin convent, the marshal's son was going straight down to Poder Grande, down below, almost on the plain, passing through Treppiedi, then Valbonella, Capeccio. In one hand he was holding the small saucepan for milk that he fetches from a friendly family every morning; in the other an anthology of Italian: perhaps, even if schools have been closed everywhere, there should be an exam session for privatists, if not at the end of June, at the beginning of next October. He trotted happily towards his goal, behind the wooded hill of the convent; in front and below, a few kilometers away, the plain where the Tiber flows and Umbertide lies, both hidden by small hills. He was walking along a short plateau, almost a terrace overlooking the landscape, with a farmhouse. The Italian anthology was open to a poem he was reviewing: "La Caduta" by Giuseppe Parini. He was repeating the beginning from memory: "When Orion from the sky declining rages / and rain and snow and frost / over the darkened earth pours ...". He hadn't paid much attention to a buzz of planes hovering high up: these days it's an everyday thing. Lifting their heads from the book, the planes, as small as midges, continued to spin in the sky, intertwining with each other as if they were playing. He had kept going when ... when a terrible crash had hit him, and it had reverberated throughout the valley. The first thought was: two planes collided in their circle. But, a moment later, the truth: a dense column of black smoke had risen from behind those last ridges, right where Umbertide stands. At the same time one of those "gnats", suddenly enlarged, had descended to 45 degrees towards the point from which the column of black smoke had risen; a wheelie to get back up and left behind another terrible crash, with a second column of thick smoke. Even the farmer had gone out to see and the truth had imposed itself in all its tragedy: they were bombing Umbertide! The thought followed immediately, terrible: Dad was there. The boy had turned around, arriving breathless at the convent; Everyone was looking out of the window looking towards the town, Realino, Sora Assunta, the others and ... the mother, in tears: "Giulio, and dad?". He had grabbed a woman's bicycle and found them and off! Down to Umbertide with his heart in his throat and with nothing else in mind but his father. He went down the hairpin bends at speeds he will no longer reach on a velocipede; then the straight road, Santa Maria da Sette, after which there are the first houses of Umbertide, a suburb of Santa Maria. He ran into a schoolmate, Lucio Corbucci, who was hurrying in the opposite direction, moving away from the town: "What a mess!" she did, spreading her arms, with her usual smile on her blond face. With his heart in his throat he arrived at the square of the Collegiata, where a huge crater scattered around with debris appeared before him. Imperturbable, in the same posture as always, calm and peaceful as it was to see him every day and in the same spot, the elderly Mr. Reggiani, who immediately addressed him in a calm tone: "Your father is fine, go, he's there in the square". He has rushed: one side of the square, the left one coming from the Collegiate Church, is gone, horribly transformed into a mountain of debris that has "replaced" it. Her father and a municipal guard are bent over a female body that lies prone, or rather, on half of that body, skirts raised, thighs dusty; the other half, from the waist up, is under the debris mountain. He recognizes her by her features: she is Virginia, the math student. "Go up, go to your mother" - the father tells him, raising his head slightly - tell her that I'm fine and that I will arrive as soon as I can »(17). From Faldo Gino de Bufala (Cartucci) and Guido (Caseti) were weeding the tobacco planter near the mouth of the Carpina, when they saw smoke and mattresses flying up from the historic center of Fratta (18). From Corlo When the planes arrived, they worked the corn with the animals. They saw that they were dropping something. Bruno's cousin, the tailor, shouted that they were bombs and started to cry, because he saw that they had fallen in the area near the bridge. Just in those moments Bruno was dying (19). From San Benedetto Maria (Capoccetti) was preparing the white flour cake for the breakfast of her parents who worked in the fields near Righino, above Bertanzi. When he heard the explosions he knew they were bombing. Then, barefoot, she rushed towards the valley to see the fate that had befallen her relatives (20). At the San Lorenzo farm, in the parish of the Collegiata, towards San Benedetto, they were baking bread when the noise of the bombs paralyzed everyone. Then, who fled here, who there: the bread was burned (21). From the Zeppolotto farm on the hills above San Benedetto, Nello - one of the youngest of the group of partisans of San Faustino - witnessed the bombing, immobile and powerless (22). From Civitella Bruno - he is 6 years old - was parrying the sheep on the hill below Civitella, in the Polenzano farm, when the red-faced fighter-bombers flew over him. He saw that they dropped something: to him too they looked like goose eggs which, however, when they fell on the village, raised a black smoke. When they finished, the fun stopped for him. After a while his parents came, crying in despair, to take him home. The little shepherd couldn't understand why they were so desperate. Nothing better could have happened to him: he had avoided spending a day alone with the sheep. For those animals, on the contrary, it really went wrong: they have to be satisfied with a little hay, inside the sheepfold (23). From Pietralunga The piercing scream of the engines pushed to the maximum and then the dark roar of the explosions repeated by the echo, down in the valleys, was a sign of death for the boys in the bush in Pietralunga: "They certainly bomb Umbertide", they thought (24). In Giglioni, in the Pietralunga area, they still don't know anything. The procession on the day of the rogations is parading behind Don Ivo (Andreani); the songs repeat the ancient invocations for the success of sowing and harvests, which on the occasion are above all pleas for a return to normality. In the morning the peasants placed crosses on the wheat fields: a reed stuck on the ground; on the top a split, with the flat leaf of the iris and a few ears of corn from the previous harvest stuck horizontally - to form a cross. Suddenly the news spreads with a buzz, along the double line of faithful, disturbing the monotony of the litanies: "Umbertide was fatally wounded ... It was a disaster ... the people at the Post Office are all dead ... ". The voice fades around Angelica, the teacher sister of Menco de Trivilino (Domenico Baldoni), a postal employee, on whom furtive glances of commiseration are concentrated (25). The sad singing of the litanies resumes with the usual rhythm and volume: "A plague, hunger and beautiful ... free nos, Domine! ... A sudden and sudden death, free nos, Domine! ...". Unfortunately, the opposite is happening: the Lord has not managed to free the world from disease, hunger, war, ... from sudden death. In Umbertide, dozens of people lost their lives in the blink of an eye, just a few hours ago, for no reason other than the absurd one of the war. Fortunately, the faithful in procession do not understand the meaning of their prayers, otherwise they could doubt the will of the Eternal Father. But He understands and shares the plea, so much so that He made the Son die on Calvary to change the foolish behavior of humanity. They are the final recipients of the prayer - the powerful of the world - who do not know Latin or pretend not to understand it. From the mountains of Pietralunga, where they had seen the planes turn over Umbertide and heard the blows of the bombs, a group of partisans of the Cairocchi battalion, near the San Faustino Brigade, immediately went down to the valley. Led by Deputy Commander Rossi, 26, they help collect the dead to take them to the Collegiate Church and the wounded to the hospital (26). They did not risk little, as the republican carabinieri of Umbertide and Castello were around. Still from Pietralunga, just over an hour after the bombing, another truck of rescuers arrived: seven or eight men with shovels and picks, led by Gildo Melgradi, began to dig in the rubble (27). From Gubbio The Bishop, Beniamino Ubaldi, hearing the news, immediately applied the Holy Mass for the victims of the bombing (28). In the seminary in Gubbio, in the interval between one lesson and another, they had noticed planes in the direction of Monte Acuto, which were circling threateningly in the sky area presumably above Umbertide, hidden from their view by the hills to the right of the Assino. Shortly after, the succession of the dark thunder of the bombs announced the tragedy that was sweeping the country. Now it is confirmed on the streets of Gubbio, where the population has poured in dismay. Two seminarians, Pietrino (Pietro Bottaccioli) and Romano (Children) joined the other Umbertide students who attend the Gubbio schools, to return home by train (29). Peppino del Sellaro (Cecchetti) was also in master's classes. Vincenzo (Fiorucci) had taken him for lunch at his house, in Madonna del Ponte, with an excuse: "Let's have a birthday". After lunch, returning to Gubbio, he slowly revealed to him that they had bombed the bridge at Umbertide. In Corso Garibaldi they found a huge crowd talking about the disaster. Peppino's companions arrived with great excitement: he learned that the most affected part of the town was near the bridge and began to cry, because his parents live in that area. His friends console him, including Gastone (Romanelli). They organize a collection, for the eventuality that, returning home, they do not find anyone; the proceeds are given to him by Franco (Belardi), of the Colonni family, owner of the Cementificio Marna (30). From the Assino Valley For the jolt at the first roar, the Iliad had fallen from the hands of Dina (Conti), a girl who, in Pian d'Assino, was preparing for the afternoon school shift (31). The teacher Checca (Fornaci) had sent all the pupils out, sending them under the bridge of the "Apennines". The most curious - Sirio and Japan - had gone to the top of the little patch. Seeing these black dicks fall, they thought it was a joke; they knew nothing that bombings exist (32). Maria (Ines Montanucci) was mowing the grass along a small road. Realizing the danger, she picked up her little son who was playing nearby and threw herself into the nearest shelter (33). Then, all the people went up to the hill, from where Umbertide was discovered: the smoke, which had risen like a cloud from many parts, spread everywhere, hiding the town from view (34). Peppe (Cardinali) watched from behind the oak trunk of the mill beyond the Assino (35). From Montelovesco they heard the thunder of the bombs coming from Umbertide and they saw the smoke dome getting bigger and bigger (36). The mass for the blessing of the crosses had just ended in Camporeggiano. The people in the churchyard saw the planes, the turns, the smoke, but did not hear any noise, shielded by the row of hills towards the Fratta. The cloak of silence made the vision of the apocalypse even more unreal (37). From Pierantonio Maestro Federico Giappichelli was returning from Civitella d'Arno. As soon as the train left Pierantonio, there was an alarm because planes threatened to bomb Umbertide. They all got out and scattered across the fields. They heard the roars: a hell of a lot. The train left around noon. The teacher got off at the station; he went to take the bicycle he had left at the Pambuffettis, where he goes every Wednesday to buy goods for the shop in Lisciano Niccone. He arrived home at three in the afternoon, exhausted and frightened (39). From Collestrada Renato (Codovini), with all the people from Umberto who joined the "Labor Service", was able to distinctly hear the thunder of bombs exploding from there (40). From Perugia The news has arrived in Perugia: the city is full of tension and emotion. Several people are in tears (41). 1) Dina Bebi. 2) Mario Bartocci, manuscript from 1986. 3) Elio Baldacci. 4) Giovanni Maria Bico. 5) Mario Tacconi. 6) Class III A, Mavarelli-Pascoli State Middle School, Grandfather, tell me about the war, 2004. Testimony of Pietro Migliorati. 7) Alda Pieroni. 8) Eliana Pirazzoli, manuscript from 1986. 9) Alvaro Tacchini (curator), Venanzio Gabriotti - Diary, Institute of History and Social Policy Venanzio Gabriotti, Petruzzi Editore, Città di Castello, 1998, pp. 192, 193. 10) Sandra Cecchetti. 11) Eliana Pirazzoli, manuscript from 1986. 12) Renato Silvestrelli. 13) Francesco Martinelli. 14) Giuliano Cappanna. 15) Gina Gallicchi, manuscript of 1995. 16) Luigi Braconi. 17) Giulio Onnis, typescript December 16, 2002. 18) Guido Caseti. 19) Lina Pippolini. 20) Maria Capoccetti. 21) Dina Lucchetti. 22) Leonello Galina. 23) Bruno Mastriforti. 24) Raffaele Mancini, ... At midnight we bet on the rising of the sun ..., Nuova Prhomos Editions, Città di Castello, 1993, p. 67. 25) Angelica Baldoni. 26) Mario Rossi. 27) Luigi Carlini. 28) Beniamino Ubaldi, bishop of Gubbio, letter of 6 May 1944 to the Salesians. 29) Pietro Bottaccioli. 30) Giuseppe Cecchetti. Gastone Romanelli, after a few weeks, will find death among the 40 Martyrs. Cementificio Marna will become Barbetti. 31) Dina Conti. 32) Sirio Lisetti. 33) Class III A, Mavarelli-Pascoli State Middle School, Grandfather, tell me about the war, 2004. Testimony of Maria Montanucci. 34) Dina Conti. 35) Giuseppe Cardinali. 36) Amelia Picciolli. 37) Francesco Silvestri. 38) Frames taken from: From Rome to Trasimeno: the liberation of '44, Uguccione Ranieri di Sorbello Foundation. The images are owned by the Imperial War Museum. 39) Federico Giappichelli. 40) Renato Codovini. 41) Betto Guardabassi. Dai dintorni THE TRAGEDY WAS WORN Solidarity and selfishness Solidarity, reinvigorated by despair or by the narrow escape, pervades the wounded community: we help each other, we are consoled, we are encouraged. The houses, the pantries are opened; beds are made up under every roof. Outraged humanity responds compactly to the inhumanity of violence. Aldo Burelli had been surprised by the bombs while he was delivering a preparation for the slaves. His son Sandrino, a pharmacist like his father, went to the house of the Gonfiacani, in Via Roma, where his parents are; but when he realizes the disaster and the wounded who are being taken to the hospital, he immediately goes there to bring help (2). Anyone who has ascertained the fate of his parents helps to dig, to bring the wounded to the hospital and the corpses to church. There are also those who are thinking of taking advantage of the misfortune of others: the jackals have already set in motion, filling bales of stuff (3). The dismay at such impudence has created a kind of collective psychosis that favors the spread of rumors that seem unlikely or, at least, exaggerated. Someone even claims to have seen the faiths parade from the corpses in the Collegiate Church. We don't want to believe it. The rumor has spread that "black shirts", coming from outside, have grabbed the destroyed houses. A soldier would have taken several gold jewels: from the discussion with another to divide them, one of the two would have been killed (4). It is only to be hoped that they are all rumors without foundation. Family groups try to get together From the stables of Andrea del Sellaro (Cecchetti) along the Regghia, Guerriero de l'Elena (Boldrini) had escaped turning towards San Francesco, because the Corso was immersed in a tide of dust. At the Arco di Piandana he met Giorgio (Bruni), a friend, close to a group of Neapolitan evacuees who were reciting the Ave Maria. He continued towards the Tiber where he saw his mother, who had gone to wash. Passing through the house, they find grandfather Nìcole in front of its rubble, all white with dust: he had been trapped in the entrance of the house in front of Ferruccio, together with others, including Remigio (5). The latter, being very slender, had managed to find a passage through the hole opened by another bomb, widening it just enough to allow the old de Paris (Miccioni) and Nìcole to pass too (6). After a while Brizio (Boldrini) arrives, Guerriero's brother. Crossing the mountain of stones, with his heart in his throat, he turns towards his house: it is no longer there. Sitting on a stone, all white with dust, grandfather Nìcole is waiting for him: he cries, tears run down his face. She helps him up, hugs him. His grandfather whispered to him: "Mother and Warrior are fine, they are waiting for us at their uncle's house (7). Orlando (Bucaioni), Brizio's neighbor, ran towards the town, after having abandoned cane and frogs. After crossing the same hill, he runs towards Piazza San Francesco without even looking back to check the state of his house: he is told that his mother has gone towards the Caminella. From her, when he finds her, he knows that the house is destroyed and that his father is certainly dead, because he has left him in the kitchen to have breakfast (8). Commissioner Ramaccioni wanders around the heap of rubble, who immediately went back down to the village, after having reassured himself of the conditions of his family in his villa on the slopes of Romeggio. He took his wife with him, known in the village as "the young lady" to distinguish her from her mother, "the lady". He wants to realize the disaster and bring help; the dismay and concern are magnified by the thought of the cursed siren that he failed to sound. People, when they see them, rant. Elena de Bartulino swears (9). Her husband, on top of the mound with his arms raised to the sky, yells: "Cowards ... cowards !!" (10). But immediately the urge to dig prevails. Pia (Gagliardini) arrives to ascertain the fate of her mother and sister who were in the shop on the Corso; Gino (Sonaglia) tries to block her and take her away, because it is dangerous, but to no avail (11). The smoke above the place where loved ones presumably were is a dramatic clue for those who are worried about resolving the most dramatic doubt: the death or the life of a family member. For everything else, the strength will be found. Nino (Egidio Grassini) had gone with his father to the tobacco factory, where his mother worked. It looked as if the building had been hit, for it was overhung by a huge cloud of dust; instead it was the cloud that had risen above the historic center, moved over there by a slime from the north wind. They find their mother unharmed; all together they make bundles and evacuate to San Benedetto (12). From Caldarelli, the farmer in front of Peppoletta, Franco (Villarini) embraces his father who is crying, because he has seen columns of smoke rising from Schiupitìno, near his house; Zerullo (Luigi Ceccarelli) consoles him who still does not know that he has lost his wife and two daughters: his whole family (13). The same black mushroom is near the house of Sor Guidi who immediately ran towards the Regghia to track down his sister-in-law; his son Walter also came to pick up his aunt Checchina (14). Margherita (Tosti), putting her head out of Secondo's stable, believed that the thick smoke towards the village was right above her house. She ran in that direction. Fortunately, immediately after, at the beginning of the Fornacino embankment, he met his father with his almost two-year-old brother riding over his shoulder (15). ... To flee clinging to / from a desperate head / to wander in search of survivors, / of a useless survival ... (16). As soon as the Margherita sees them - they are alive! - throws the satchel into a ditch, announcing that he will no longer go to school (17). He continues with them towards the patollo, together with his uncles. Someone calls and looks for relatives, while the first news of deaths arrives. The father, already desperate on his own because he lost his wife two months earlier, repeats to everyone he meets, horrified and anguished: "Beautiful works! Beautiful works!" (18). Gigino (Vestrelli), in search of his wife Giuditta, is upset because he is convinced that it is the poor woman who died in the square, which is actually Virginia (Cozzari). Instead he finds it on the Tiber, among a group of people who ask if they have seen it; she does not realize that she is among them, but completely unrecognizable, so much is she upset and dusty (19). Eva (Rondoni) ran down to the Tiber to see if the nuns' house had gone down. He takes his daughters and Anna de Caldari, the daughter of Armida, who stands door to door. Her husband Peppino went up to the workshop, but he couldn't find the children. Alberto was in the square, where he saw Virginia de Cozzari die, the Bebi ...; thanks be to God he saved himself from Bertanzi. The other smaller male, Pompeo, is hiding near the workshop. Peppino returned to his wife on the Tiber. He whistles in the usual way to track her down. When Eva hears him and sees that he is alone, she removes the desperation by intimating: 'I fioli du enno? [the children where are they?] He didn't win '[don't come] down without threads! You go as you please [take] the threads and bring them down "(20). The Nunziatina de Saltafinestre (Bucatelli) is still trying to track down her mother vegetable garden; Marshal Onnis - who knows her well - asks her what she is doing there, in the midst of that disaster. She replies that she is looking for her mother. The Commissioner, who is with the marshal, tells her - without any caution - that if she is dead he will find her in church. At which, the marshal is very worried (21). Another gardener, Annetta, reappears to her husband and daughter, in despair: she is unrecognizable, although she is shocked and covered with dust. They really recognize her from varicose veins. They go towards the Collegiate Church, where Senta Reggiani tries to alarm everyone by shouting: "Go ... go! Go away, because they come back!" (22). «Many people continue to go up the course of the Regghia; who screams, who cries, who curses; but no one says anything to little Luciana de Zúmbola, who tries to clean her knees, hands and nose, injured by a fall; she cannot understand what happened; it stops on the escarpment of the stream and waits for an infinity of time. At one point he sees his father Gino advancing on the small road, riding his black "Legnano". When he sees her, he jumps off the bicycle, picks her up and holds her tightly; a hug that Luciana will never forget! She doesn't look at him, but hears him crying. They sit on the edge of the field and remain embraced for a long time: she feels she is safe! After recovering a little, the father begins to ask people he knows if they have seen his wife and mother; having no news, he decides to go home. Leave the daughter to acquaintances. After a while he comes back with something to eat, which he has taken from the house. But he found neither his wife nor his mother, nor his youngest son: he is distraught, because he knew where the bombs fell. Try to get your daughter to eat something; then he decides to go even further. When I am under Viuliuo - the farmhouse on the hill - on the field that descends towards the Regghia, Luciana sees the figure of her grandmother with Enzo, her little brother in her arms: she calls her loudly, but her father has already gone off like a rocket. He crossed the stream and in a moment he is on the other side. Zùmbola takes her mother in her arms who, in turn, has her little grandson in her arms: a human bunch "(23). Elisa (Pucci), with her inseparable white towel over her shoulders, stopped on the cypress road: she must retrace her steps, as her first instinctive desire would have been, to return home to the "tree-lined" where 'is Franco, the son of a few months (24). He finds him with Giuditta (Alunni), who has brought him to safety. In Via Spoletini, at the nuns' school, the nuns hand over their children to their parents who gradually present themselves with an excited and weeping voice. Guerriero Corradi, who found it difficult to get out of the photographer's shop in Via Cibo, passes in front of the school on his way to the next door, where he lives. "It's all a ruin," he keeps repeating as in a chant. It proceeds in the middle of a river of weeping and lost people (25). In the house opposite, Giovannino (Migliorati) found his desperate people, because they do not know where his sister Maria is, who went to the Quadrio oven (26). Sora Maria (Pambuffetti), a neighbor, with the vain hope that her daughter Giovannina has already returned from class, arrives in a hurry - bare feet returning to the dust (27). She is exhausted. He continued to wander all the streets, begging for news. Everyone replied in a vague way, without the courage to take away her hope: "I seem to have seen you run away with Gina..." (28). She sits outside, desperate, under the window sill on the ground floor, with her fingers clinging to the fly protection net: she cries silently (29). At that moment the daughter of the Migliorati appears, Maria; she is so contracted that she cannot release her hand on the handle of the leather bag with which she had gone to buy the preserve two hours earlier (30). Giovannino (Duranti) was taken by the hand by Baldo (Ubaldo Morelli), a work colleague of his father, who returns him to his parents on the Tiber near Taschino, where a flood of people has gathered (31). Count Ranieri took over Fausto (Fagioli), with red hair, who lost his mother and sister. He takes him to the Castle of Civitella, seat of the German command (32), where a cousin of the child's mother, recently orphaned, helps in the kitchen (33). Long-term kinship with a maid is sufficient for solidarity. Under the hill of Civitella, Mariolina and Lea (Rapo), after escaping from under the bed, reunited with their grandmother, who had been surprised by the bombing under the Tiber bridge and had brought the clothes with the cart to the cellar of Camillo, hiding them under the barrels (34). Peppino (Lisetti), the shoemaker, returned home to Pian d'Assino and found everyone in great agitation, because the rumor had spread that "Peppino de Montecorona" had remained under the bombing; but they did not know if it was he or Giuseppe Pierini della Badia, the barber's boy Galeno, who really died. Someone notices that the little shoemaker is bleeding from his left leg: he hasn't even noticed that a seed, one of the longest ones, has stuck between the two bones of the leg, letting out only the head (35). Dina (Bebi) had taken refuge in the Lazzaro ditch. When her father found her, he confessed that her cousins, from whom she had recently separated, were dead. Together they went to the Marro, as agreed in the event of a bombing. The hosts welcomed everyone with great hospitality, making Sora Teresa, mother of Dina lie down on the bed. After a while, Peppe (Chicchioni) arrives, the boyfriend, who had gone back to Pierantonio, having heard the rumors about Umbertide. They hug: it is an opportunity to overcome the small disagreements that had shaken their bond (36). Oddly enough, bombs can also have pleasant side effects, for once: they strengthen love! Silvano (Bernacchi), who miraculously escaped the collapse that devastated his grandparents, is rescued by Doctor Porrozzi, who leads him to his home near the iron bridge of the Rio. The little boy is slightly injured. They meet the teacher Dino (Bernacchi), the father, who, having seen the planes and the smoke on Umbertide, had delivered the children and headed home by bicycle. But he does not recognize Silvano, until the doctor tells him: "Your son is here!" (37). Unfortunately, not all of them manage to reunite. Peppino (Baiocco), who had escaped to Piaggiola, set out to look for his mother and sister. She finds her mother with her cousin Franco (Mischianti); no trace of his sister and a tragic presentiment (38). Gigetto de la Posta (Luigi Gambucci) had tracked down his mother and sister to the nuns. Father Baldo was neither at home, where someone had seen him pass, nor with them; then he made them wait, assuring her that he would go looking for him. It goes towards the square from the Collegiata. He glimpses Virginia on the ground at the corner of Via Stella. Aldo Zurli stops him as he senses the reason for his wandering. He points to his father, after having accompanied him for a few steps: he is on the ground in the square, dead, just around the corner, towards the arches of the priest (39). Even Tittina (Fiorucci), around two o'clock, learned that her mother was dead: they found her on the step of the shop, with a cross beam that suffocated her. They take her to the cemetery with a cart (40). Lina (Silvia Cambiotti), with her mother, had gone to the Collegiate to see if her daughter and in-laws were there. No trace of the daughter among those poor bodies. Suddenly, the tremendous confirmation that Amalia is dead. They tell her that they took her away: she would have found her in the cemetery. In fact, the corpses from the Collegiate Church carry them away as they arrive, because they no longer have anything to do with it: carts full of bodies, one on top of the other, tied with ropes. Torn by desperation, Lina drags herself with her mother to the cemetery. In the church he throws himself on his Amalia, who he immediately recognizes in the midst of so many bodies lying on the floor: it is the end. All the unbearable cold, suffered in the glassless house in San Cassiano to keep her daughter safe, did nothing. He led her to die in the house in Via Mancini, after making her struggle unnecessarily. All in vain: so many sacrifices for nothing! She seems to recognize the mother-in-law in one of the other corpses. When in doubt he has to open her mouth to see if she is toothless like Marianna. She has all her teeth: it's not her. She picks up her daughter, with the head resting on her neck. On foot, she heads to Montecastelli, accompanied by her mother. He wants to bury her in the cemetery near his parents 'house: "So much as a mo' Moor [now I'm dying] too!", He thinks. They continually switch over to each other to bring that lifeless little body. They cross the Tiber with Carosciolo's boat in an unreal silence: no words, only the drops of the oars dripping on the river, like tears. Moored on the other bank, they proceed across the fields towards Montecastelli (41). The instinct for normality resurfaces The cloud of dust has not completely dissolved, which resurfaces in people who have not been affected in the closest affections the instinct to continue, despite everything. Life goes on. At the bottom of the Piaggiola, as soon as you begin to see something again, a woman sweeps in front of the house; Aldo (Fiorucci), her son, takes her by the arm and convinces her to flee towards Roccolo, which her father had established as a meeting point in the event of a bombing4 (42). Giovanna del torroncino (Mancini) and Carla have lost their orientation a little and are returning to the Tiberina, almost at Pian d 'Assino. They head towards the town and meet, in front of the Tobacco factory, an acquaintance who reproaches them, as if they had skipped school: "Ma` ndu séte state [where have you been], until now! v'arcercono [they seek]! Sintiréte le bòtte !! ". Never has the threat of a reprimand been so welcome: it is a sign that mothers are alive. Giovanna had feared the worst, because her family lives just behind the station, considered one of the most likely targets of the bombing. At the station he finds his mother and grandfather, who wants to take everyone to his home, to Niccone. But first we need to find the younger brother who is in kindergarten with the nuns. There are many looking for their children: but there is no trace of Luigino. Fortunately, Sister Adele happens to let him out from under the zinale where he had taken refuge, having considered it the most welcoming place: "Here he is, uncle Luigi!", She reassures us. He calls it that, affectionately, because it is the smallest of all4 (43). Sister Adele's petticoat [cassock] has really become the feathery cradle of a hen. As soon as the bombing had ceased, Nino (Grassini), at the bottom of the Piaggiola, had met Bruno again, from whom he had just separated. "Nino! Nino!", "Bruno!", They called each other. Together they had jumped the network that separates Via Vittorio Veneto from the field of the old church of Sant'Erasmo. Along the Regghia, Nino had met his father who had come down from San Benedetto, where he worked. Only then did he realize that he had never separated from the book of philosophy - 1-Emilio ", by Rousseau - which he should have brought to class; he had thrown it away with a kick. But immediately afterwards he had picked it up, thinking that otherwise he would have He had to buy it back: the school, like life, will continue. (44) Maria di Gesuè goes around the Collegiate Church to look for the satchel that his nephew Vittorino (Tognaccini) lost while fleeing from the sacristy to their tavern (45). Gigolétta (Mario Loschi), who has a small smelter's shop near Renzo's workshop, goes to check if the bronze statue of the Unknown Soldier has fallen in order to eventually melt the debris (46). From the Orlando Caldari workshop, recovering from the fright, they try to take the agricultural machinery to shelter in Civitella (47). The relatives of the owner of the shoe factory at the end of the Corso, abundantly scrambled their son Sirio (Lisetti) because he had run away, without notifying anyone. Then they went to retrieve the shoes thrown by the bombs on the banks of the Tiber: but most of them have already been taken by the people (48). Lorenzo (Andreani) and his family went back to the house to get the most necessary things. All loaded, they head towards the countryside. As they go down the Piaggiola, the basket with plates and cups slides from their mother's head to the ground. They collect all the pieces that, with glue and patience, will regain their original function: in the future there will be even less to throw away (49)! La Rosa (Baruffi), with her daughter Sunta, returns to the Tiber to pick up the cart, abandoned with the clothes she was washing (50). The money, which a few minutes ago fluttered around the square from the post office bag undisturbed, has already regained its value. A man looks for the bag he had kept ready near the door of the house with all the essentials, including that little bit of gold and the 100 lire postal vouchers that he paid every month for his daughter. He finds it under the arch of Via Mancini, about twenty meters from home: only the lining remains, but the contents are intact (51). Vera has returned to the Vibi house to get the gold and the money, but the soldiers prevent her from getting on. Tonino (Taticchi) - `l Bove - convinces them to let her pass, assuring them that she is the owner. He accompanies her and takes the opportunity to retrieve a revolver that he had hidden in a safe closet in that house (52). Even in Via Alberti the owners found, in the midst of the rubble, the purse with money - intact - and half a pat of lard, which will be a great company these days (53). The stomach, in fact, does not hear any laws; it knows no bombs, no deaths; when it is time, he arrogantly claims his share. Peppino (Rondoni), around eleven, went home. He found on the ground all the bread dough that had to be brought to the oven: leavened, it was overflowed by the mattra. He made up for it by making pancakes. He cooked and burned them. But when he distributed them to his own and to the people down the Tiber, no one made the griccia (54). At lunchtime, in the Sciabone farmyard - the farmer behind the Commenda, towards Civitella - there is bread and ham for everyone in the shade of the haystack; the effort of Anna (Bartocci) to bring him to safety was not in vain (55). Manco had been `nduvina [not even had been a fortune teller]! Guido (Lamponi) went to get seven rows of bread, which he had collected in the morning from the station oven, and a shoulder of pork. Everything is available to those present (56). Lazarus has brought some vinsanto, what he has prepared for when his son Pietro will sing mass. From the bottles that had become cloudy on the bottom due to the crash of the bombs, by pouring the clear part, he managed to fill a flask (57). Linda, having recovered from kindergarten, arrived along the Tiber from Palazzone, where she found a lot of other tobacconists and potters: someone is at home, others behind the haystack, others still behind the hedge. There are too many to have the courage to ask for hospitality. But there is no need: at half past two the hosts, Poldo and Rigo, distribute a cauldron of soup with chickpeas to everyone (58). Someone, relieved to have escaped, even has the strength to joke. "They did not recognize each other", comments - once the tragedy is over - the collaboration between Alfredo (Ciarabelli) and Giovanni (Ciangottini), who went back and forth from the rubble to the Collegiate Church, at the ends of the same stretcher with the dead person to take to the church: everyone knows that they are of opposite ideas - communist and fascist - with only myopia in common. Gamba de Balùllo manages to be witty. They ask him, "That man, have you [have] seen Trotta?" And he replies: "'n lu know [I don't know] ... trótton all!". In reality he had seen him, Dr. Trotta with his family, and had not hesitated to throw himself on the doctor's daughter, Lycia, obeying the splendid girl who begged: "Cover me, cover me!" (59). Animals also need consolation. Domenico (Duranti) crosses the bridge over the Regghia carrying with him the cage with the greenfinch Picchiottino, who is silent; he is vented by what he chirped for help, from under the table, where the cage from the window had been thrown (60). The eggs that had been laid to hatch in the house of the Boriosi hatched in fact due to the great noise: the chicks could not resist coming into the world to see what had happened. Now they console themselves in the breast of the mistress who has adapted to brood for the emergency, at Santa Maria da Sette (61). For the hierarchies nothing seems to have happened. An SS officer, accompanied by one of the militia, went to Marro to check the fate of the bag of money that disappeared from the post office. They ask Peppe della Fascina (Giuseppe Venti) who had brought the package from the station for an explanation: luckily he can show the receipt signed by an employee. Alongside the military, Gigino Ceccarelli - from the Post Office - must attend the bureaucratic task, despite being overwhelmed by grief for his exterminated family (63). Displacement As soon as you have found your relatives, you need to look for accommodation outside the country, to spend the night and to survive in the next few days, until when - who knows when? - life will not be reborn - will it be reborn? - in the destroyed country. A desperate multitude pours into the countryside: it is a biblical exodus. The family of Guerriero (Corradi), the photographer, is headed for the house in Preggio. He and father Antaeus in front; on bicycles; behind his wife, his daughters with the nanny (Emilia Matteucci) and the essentials on the cart pulled by a white-tailed horse, which Checco de Camillo was able to make available. They had to wait for the return of his wife Maria, who had gone to look for Umberto, the boy in charge of taking medicines: she had reappeared, white with dust, after being reassured by the pharmacist that the apprentice photographer was safe and that he had fled in the direction of San Benedetto. Other people have joined, taking advantage of the means to upload something. When the cart, after the level crossing, is just beyond the bridge over the Regghia, the father goes back to warn: "Stop, ... the dead are passing". The gig stops. The standing men take off their hats: on the first stretcher a woman with purple feet. More stretchers pass and someone asks whose miserable remains are. The transporters, on their way to the Collegiate Church, respond like automatons to what little they know (64). The teacher Gina (Gallicchi) was left alone with her daughter Luciana; he does not return to the temporary home in Montone, but sets out along the road that leads to the cemetery. Arrived at the curve of the cemetery she sits down on the grass, scrutinizing the faces of the people who come up from Umbertide, anxious to have some certain news. Everyone looks at her and no one speaks; fear can be read on their faces. They walk slowly, because they have bags, parcels and clothes in their hands that are used for temporary accommodation with friends or relatives. Look at those people who pass in silence as in a procession; he does not have the courage to ask anything, because he fears bad news. After a few hours of agonizing waiting, she sees Peppe, her husband, appear among the many people. Then exult with joy; goes to meet him; they hug. He picks up his daughter and fills her with kisses. It ensures that all their loved ones are safe (65). Around noon, grandfather Mancini leaves for Niccone with Giovanna del torroncino, her granddaughter, on the barrel of the bicycle and the rest of the family. When I am at the beginning of the bridge, the spectacle is terrible: mountains of rubble ... people screaming ... praying ... calling for help ...; the air is red-dust. Grandpa recommends: "Don't look ... don't look !! (66). Pistulino (Quintilio Tosti) with his family - his son riding a horse and his daughter by the hand - crosses the Tiber under the Gamboni lock: the water bubbling under his feet calms, after so much noise. They are directed to the farmhouse of their sister Ida, towards Niccone, whose family had replaced Milli, the farmer who had been sent away from the farm because of socialist ideas (67). Next to his parents' house destroyed by bombs, Nino de Capucino (Domenico Mariotti) saw Virgilio's (Bovari) bicycle perfectly efficient: it would be very useful for the transfer to Preggio which he is about to tackle, on foot, with the whole family; even if there is little to take away, other than what they are wearing. He tries in vain to borrow it from his master, but cannot find it. He decides to take it anyway: it is not the time for ceremonies. The family leaves for Preggio, with the support of Virgil's bicycle (68). Brutus (Boldrini), informed by someone that his daughter Cecilia is from Caporalino, arrives all out of breath to the Petrelle, where he discovers that the report was wrong: he finds his niece Adriana and not his daughter, who is buried, together with her friends and Bruno , under a mountain of stones. The uncle, when he realizes the misunderstanding, is unable to hide his disappointment in his face (69). Peppino da Milano (Feligioni) looks for his relatives coming down from Civitella through the fields; at the Cornacchia farm he finds his mother, aunt Ines and grandparents, desperate for his fate and for his father, who is still under the rubble, alive (70). Olimpia (Pieroni) and his family tried to flee towards the Abbey. They force them to go through the Madonna del Moro, where they meet Dante Baldelli and Giselda Ciangottini, who suggest they resume the straight instead of the river bank, otherwise they will arrive with difficulty. Along the way they stop at the house of the Fornaci, distant relatives as well as family friends, who offer food; then they leave again in the direction of the Colle, with the children Bettina and Marcello (71). 1) Drawing by Adriano Bottaccioli. 2) Maurizio Burelli. 3) Warrior Boldrini. 4 Mario Rossi, deputy commander of the Cairocchi battalion. 5) Warrior Boldrini. 6) Lidia Tonanni. 7) Fabrizio Boldrini. 8) Orlando Bucaioni. 9) Fabrizio Boldrini. 10) Mario Migliorati. 11) Pia Gagliardini. 12) Egidio Grassini. 13) Franco Villarini. 14) Ines Biti. 15) Margherita Tosti, manuscript of 1985. 16) Mario Tosti, The day of the bombing, poem taken from "National Competition XXV Aprile", Municipality of Umbertide, S. Francesco socio-cultural center, 1984. 17) Quintilio Tosti, oral testimony collected by his nephew Marco - 5th grade - 1985. 18) Margherita Tosti, manuscript of 1985. 19) Gigina Vestrelli. 20) Eva Burocchi, interview collected by his nephew Leonardo Tosti on April 25, 1994. 21) Annunziata Bucatelli. 22) Giovanna Nanni. 23) Luciana Sonaglia, 2001 manuscript. 24) Annunziata Caldari. 25) Lidia Corradi. 26) Giovanni Migliorati. 27) Lidia Corradi. 28) Ines Guasticchi. 29) Maria and Giovanni Migliorati. 30) Maria Migliorati. 31) Giovanni Duranti. 32) Saints Improved. 33) Fausto Fagioli. 34) Maria Luisa Rapo. 35) Giuseppe Lisetti. 36) Dina Bebi. 37) Silvano Bernacchi. 38) Giuseppe Baiocco. 39) Luigi Gambucci. 40) Annunziata Fiorucci. 41) Silvia Pitocchi and Anna Cambiotti, typescript December 16, 2003. 42) Aldo Fiorucci. 43) Giovanna Mancini. 44) Egidio Grassini. 45) Vittorio Tognaccini. 46) Renato Silvestrelli. 47) Amedeo Faloci. 48) Sirio Lisetti. 49) Lorenzo Andreani. 50) Assunta Baruffi. 51) Annunziata Fiorucci. 52) Vera Vibi. 53) Maria Chiasserini. 54) Eva Burocchi, interview collected by his nephew Leonardo Tosti on April 25, 1994. 55) Anna Bartocci. 56) Ines Biti. 57) Class III A, Mavarelli-Pascoli State Middle School, Grandfather, tell me about the war, 2004. Testimony of Giovanna Bottaccioli. 58) Linda Micucci. 59) Luigi Guiducci. 60) Maria Duranti. 61) Rina Boriosi. 62 Bruno Porrozzi, Umbertide in the pictures, Pro Loco Umbertide Association, 1977, p. 93. 63) Muzio Venti. 64) Lydia Corradi. 65) Gina Gallicchi, manuscript of 1995. 66) Giovanna Mancini. 67) Quintilio Tosti, oral testimony collected by his nephew Marco - 5th grade - 1985. 68) Domenico Mariotti. 69) Adriana Ciarabelli. 70) Giuseppe Feligioni. 71) Fausta Olimpia Pieroni. Prime reazioni nel cratere Tutti nel cratere Dai dintorni La tragedia si è consumata La seconda incursione - Catarsi La tragedia si è consumata THE SECOND RAID Word has spread that in the afternoon they will return to bomb, because in the morning they did not hit the bridge. Natalino (Lisetti) warned everyone he met. The Archpriest also has this presentiment (1). The few people left in the village, because they are engaged in excavations (2) or in taking away the indispensable (3) from the houses, are with ears pricked. It's just after four (4). Suddenly there is a stampede in the square: at the telephone point in the sentry box of the level crossing, the news of the arrival of another raid has arrived from Perugia (5). After a while, at 4:25 pm, the sirens sound in Città di Castello (6). The alarm spreads among the people, from person to person (7). Everyone flees like lightning towards the nearest safe place, in every direction: the Caminella (8), the slaughterhouse (9), the hospital, the furnace, the fields towards the Tiber (10). This time, after the morning disaster, no one underestimates the danger. Rescuers are also forced to flee. For the buried alive it is the coup de grace: when they realize it, they lose all hope. ronino de Bronzone (Antonio Feligioni), who in the late morning had managed to signal his presence and give instructions on how to be taken out, was about to be released; at this point he feels definitively lost (11) and screams in despair. Someone has the courage to stay to take advantage of the silence, which could make us perceive other traces of life. They hear the moans of a little girl. Perhaps it is Adriana, the niece of Quadrio Bebi (12) that Bronzone had reported near him, together with Cesira (Ceccagnoli). The planes from the direction of the Pantano approach Umbertide, strafing from time to time. At the height of the Canadà - the poplars that line the Tiber towards Montecorona - the fighter-bombers surprise the Pieroni, who are forced to hide; their children, now tired, fell asleep like dormice (13). La Loredana (Trentini) is returning to the Pantano, capecióna as before because Velia hadn't even started cutting her hair in the Corso hairdresser. At the Badia, right above her, she hears the machine gun crackle of an airplane. He has the impression that the little man who guides him is shooting at her. He throws himself on the ground in the middle of a field with stubble; blood comes out. Thinks you are hurt. Terrified she starts running. He climbs over a wall and falls behind, hitting his head on the ground. She feels doomed (14). The flock of red-tipped planes is the same as the one it bombed in the morning. The fighter-bombers proceed in formation from Montecorona; they pass Umbertide in the direction of Montone. Maybe it was a false alarm. A child, Benito, parries the pigs on the hill. To pass the time he had climbed to the top of a very thin cherry tree, as tall as an albaróne, playing swinging. Look, intrigued, at the German anti-aircraft battery that tries to counter the air attack from the position of Santa Maria da Sette: the bullets explode overhead, exploding like fireworks; some piece of metal falls around him. Not at all intimidated, he witnesses the show in ecstasy, blissfully continuing on his swing (15). Above Corlo, a plane suddenly veers left towards Sant'Anna (16), then dives into the bridge with the sun behind it (17). The others start to turn over the Faldo plain (18). It is a quarter past four (19). The multitude that had left the village since the morning, watches from the hills, dismayed and silent, aware of the new imminent havoc. The family of Guerriero (Corradi), the photographer, arrived in Montaguto on the cart pulled by the white-tailed breaker which, despite its size, can barely trudge along the uphill hairpin bends; they tried to make him rest, taking advantage of the stops to exchange news with all those passing by. Some people of the group remained in Romeggio, welcomed by Don Checco (Francesco Corradi), whom his grandfather Anteo wanted to greet together with the other brothers. They saw the planes appear on the horizon that suddenly fell downwards: "They dive!" someone says. "They drop the bombs", warns another (20). Gigetto (Luigi Gambucci) is halfway up the hill of Romeggio, together with his mother. He sees the first pair of bombs fall into the valley below, enveloping their home in a sea of smoke. "They took our house in full [they hit our house]", he whispers (21): the Vibi palace has been gutted. Within hours, his family was deprived of his father and his home. Among those rubble, on the first floor, also the relics of Garibaldi's passage disappear: the iron bed where he had slept, a saber and a painting with the General, who was the terror of children (22); the red enamel cup used by the hero of the two worlds, held like an oracle on the window sill above the rinsing machine (23). The symphony begins again (24): one at a time, the planes detach from the circle, strafe (25) and, in a dive, try to hit the bridge. The second pair of bombs falls near Trivilino; one remains unexploded (26). Another coppiola hits Camillo's house (27): the beams fly up, as in a firework (28). Nino de Capucino (Domenico Mariotti) sees her jump from Polgeto, where he arrived with the whole family and Virgil's bicycle (29). The ANAS warehouse near Maddoli is pulverized (30). Other bombs explode on the banks of the Tiber, throwing stones up to the slaughterhouse (31). One remains unexploded on the stone in front of Peppino Rondoni's house (32). Some boys who were coming down from the hill of Romeggio, where they had gone to look for the splinters, attend the show (34). Again, a great fuss arises over the town (35). Other young people hid in a small ditch on the edge of the same road. The aircraft that regain altitude pass very close to them, in the gully between Romeggio and Colle delle Vecchie. The boys distinguish the pilots very well and have the impression of being seen. They curl up even more in the ditch, for fear of being machine-gunned; the heart beats very strongly with fear, but above all with the thrill of seeing a bombing plane and its pilot up close (36). On the opposite side of the valley, towards the Marro, a terrified woman is unable to hold back the urine, which she spreads on the ground in front of everyone (37). The Fornaci ladies, always impeccable and refined, lie with their feet soaked in the Regghia, behind the crag that shelters them, too low to contain them (38). On the outskirts of the town, the rescuers who were busy in the excavations crouched in temporary shelters. At Caminella they threw themselves into the holes left by the roots of the uprooted poplars, where the carcasses of sick animals are usually buried (39). Settimio (Burberi) has his work cut out for his son Dolfo's head inside the hole, who stands up pointing to each plane when he dives: "Here he is ... here he is!" (40). Next to them Carlo (Polidori), another teenager, whimpers: "Oh my God, my casine!". At the same time the displacement of a bomb causes it to fall into the Tiber (41). The splinters hiss over the heads of people lying on the ground behind the river banks (42). Several people poured under the crag beyond the house in front of the hospital, towards the furnace. Here comes Emma (Roselletti) who was loading the last box of books on the cart with the horse and checking that it did not remain on the ground in favor of something he cares less about. She is terrified of having already suffered a bombing in Rome, in the area of the freight yard of the Prenestina station (43). From the market, many fled to the Piobbico garden and threw themselves into a ditch to collect rainwater, all getting dirty (44). Along the Reggiani orchard, at the Lazzaro ditch, Clementina says the rosary, while another old blasphemy because they machine guns, too (46). Mario (Destroyed) watched the scene paralyzed from the Gamboni lock, embracing a plant; to the unconsciousness of the morning, the experience just lived has made the terror take over (47). After this second undertaking, the pilots write down in their flight log the result that appeared to their eyes: they assert that the road was centered twice to the west of the bridge and once to the east; that three more shots fell just north of the bridge, on the stone; all the others did not hit the road bridge, but enveloped it in smoke and dust without inflicting damage. In reality, once again the bombs missed the target: only the first pair of bombs touched the target and another damaged the national road. The successive shots drifted further and further away, due to the cloud of smoke, like in the morning. This raid also failed. You return to the base without credits. When the planes fly over Ulderico's shop in Montecorona, at the level crossing at the end of the straight, in Pierini's house it is a pain. They have lost hope. Teresa, Peppino's new mother, is making the dress to bury her son who has not returned from Galen's barbershop (48). Up there, in the cockpits, they can't see or hear anything. During the return to the base camp, they console themselves by strafing a truck, which is destroyed by fire, and an electric locomotive: this is the sop given to the Pierantonio station (49). Visibility: bad. No AA over the target. Landing: 5.40 pm. Total flight time: 31.00 hours. 1) Don Luigi Cozzari, letter for the 1st anniversary (1945). 2) Christmas Lisetti. 3) Adolfo Burberi, Bruno Burberi. 4) PRO, London, Operation Record Book, Detail of work carried out, SAAF, 239th "Wing Desert Air Force", 5th air squadron. 5) Fabrizio Boldrini, Bruno Burberi. 6) Alvaro Tacchini (curator), Venanzio Gabriotti - Diary, Institute of Political and Social History Venanzio Gabriotti, Petruzzi Editore, Città di Castello, 1998, p. 192. 7) Franco Anastasi. 8) Fabrizio Boldrini, Bruno Burberi. 9) Betto Guardabassi. 10) Franco Anastasi. 11) Giuseppe Feligioni. 12) Mario Simonucci. 13) Fausta Olimpia Pieroni. 14) Loredana Trentini. 15) Benito Broncolo. 16) Angelo Santucci. 17) Franco Anastasi. 18) Willemo Ramaccioni, oral testimony collected by his son Carlo - 5th grade - 1985. 19) PRO, London, Operation Record Book, Detail of work carried out, SAAF, 239th "Wing Desert Air Force", 5th air squadron. 20) Lidia Corradi. 21) Luigi Gambucci. 22) Renato Silvestrelli. 23) Ruggero Polidori. 24) Bruno Burberi. 25) Velia Nanni. 26) Luigi Gambucci. 27) Franco Anastasi, Luigi Gambucci. 28) Margherita Tosti. 29) Domenico Mariotti. 30) Luigi Gambucci. 31) Betto Guardabassi. 32) Eva Burocchi, interview collected by his nephew Leonardo Tosti on April 25, 1994. 33) Bruno Porrozzi, Zlmbertide in the images, Pro Loco Umbertide Association, 1977, p. 94. 34) Giorgio Bruni. 35) Franco Anastasi, Fabrizio Boldrini. 36) Willemo Ramaccioni, oral testimony collected by his son Carlo - 5th grade - 1985. 37) Christmas Lisetti. 38) Warrior Gagliardini. 39) Fabrizio Boldrini. 40) Bruno Burberi. 41) Adolfo Burberi. 42) Giovanna Nanni. 43) Emma Roselletti. Taken from: Simona Bellucci and Edda Sonaglia (curators), "Group of women on March 8" by Umbertide; videotape. 44) Domenico Manuali. 45) PRO: Public Record Office, London, Operation Record Book, Detail of work carried out, SAAF, 239th "Wing Desert Air Force", 5th air squadron. Taken from: Mario Tosti (curator), Beautiful works !, Municipality of Umbertide, 1995, p. 50. 46) Assunta Baruffi. 47) Mario Destroyed. 48) Fausta Olimpia Pieroni. 49) Archive of the Umbrian Central Railway. Will to rise again Only a few weeks have passed since the disaster that nature - driven by the reproductive instinct of the species - has already begun to react. Perhaps she has no feelings: she has not noticed anything. Or he has already forgotten those strange thunders out of the blue. Or it has a soul: it wants to encourage men to raise their heads. The swallows screech again, in their beaten garrules hunting for insects among the ruins. New seeds have taken root, managing to pierce the carpet of dust: in the vegetable gardens the weed is spreading patches of green. Even among the debris of the apocalypse the stem of a few poppies spread bright red petals. Nature seems to herald the miracle of the country's resurrection, defying wickedness and encouraging hope. Fifteenth station Jesus rises from the tomb The will to react is also creeping into men's pain: collective tragedy tempers individual dramas; the pain of the neighbor contains and holds back one's own despair, soothing it. From the terraces of the hills all around the town, where we were welcomed, guarded, cared for, protected (2), we anxiously await the allied soldiers to bring peace and freedom. We do not have time to realize the paradox that the expected liberators will wear the same uniforms and wave the same banners of the twelve apostles, who sowed death along the Calvary of St. John. "We are forced to desire the arrival of an enemy to drive out another, more ferocious enemy ... Poor Italy! [Venanzio Gabriotti]" (3). The anxiety of going home, the hope of starting over makes us feel an extraordinary, inexplicable, incredible strength within us. Life after death touched upon is new life. We have the feeling that the martyrdom of our dead was not in vain: it was the tremendous passage towards a new redemption from the indolence of having passively witnessed the degradation of the founding values of civilization. All men have purified themselves - in a global catharsis - on a new Cross; on millions of crosses. Jesus died again with our dead, to save us and to rise again, together with humanity. A better world Life will be reborn: it will soothe pains, heal wounds. Paolino, the railway worker, will be able to bring flowers, together with new children, to the coffin that contains all his family; as well as Peppe de Moscióne (Bernacchi), his old neighbor in the alley of San Giovanni. Pompeo (Selleri) will have the strength to exhume his father shoemaker from the cemetery of Castello, where many times, from the Tifernate college, he had gone to visit him to honor his memory and draw courage. He will see the bones again, with the silver ring on his finger - the gold one he had given to the Fatherland - and with a broken leg (4). He will put the remains of his parents next to each other in Umbertide. He will resign himself to imagining close to them the bodies of the brothers that he will look for in vain in all the cemetery (5): no one will find any trace of them (6), as if they had sublimated themselves. Luciano's mother (Bebi) will find a sad serenity, in the eternally black dress of mourning. All together - we, the Germans, the Anglo-American allies - will have to have the courage to ask for forgiveness, for the acts of barbarism that each has on the conscience and the duty to forgive, as individuals and as States. A better world will be born from the tragedy. An imperfect world We know it will be an imperfect world. Heroes like Hamlet, Luciano, Linda, Maria, Fausto and all the others who died for the love of their loved ones will be forgotten. The marshal will risk being purged, despite his exemplary behavior, in a difficult balance between the obligations of the hierarchy and the duties of morality. The jackals will get rich with what they grabbed from the ruins while the others wept or helped the most unfortunate. The most acrobatic opportunists will acquire merit, to the detriment of those who have really raised their heads against evil. Even when it was clear that the wickedness of the individual has exceeded the limits of the rules of war, it will be easy to achieve impunity behind the alibi of the chain of command, of obedience to the superior, of the risk of life in case of disobedience: legitimate self-protection. . There will be enormous difficulties of investigation in tracing individual faults. In barbarism, with the end of reason, subjective responsibility fades into the spiral of hatred, revenge, terror, the survival instinct from which every individual is sucked. "In war everything is possible (7). But the war is not! There will be no more war! This will be the last! We are convinced that the sacrifice of the dead and the living will forever guarantee lasting, eternal peace: it is not possible that the tragedy experienced did not teach humanity everything! Forever! By now we are vaccinated: against dictatorship and against war. We have not learned the lesson from the history books that we are unable to read and could easily forget. We have lived this tragedy (8)! The martyrs of the Calvary of St. John live beyond life, inside our heads: the testimony of their sacrifice has been imprinted in the social chromosomes of our community, not only as a memory but as a teaching. We have witnessed that there is no Manichean separation between peoples of good and peoples of evil; but that there are good and perverse parts, according to the quality of the objectives they pursue. Within each part, the individual can maintain the autonomy of expressing his own nature, generous or evil, in his personal behavior, within the limits allowed by the environmental constraints that war magnifies. We have experienced that there are no collective faults. This time we have experienced firsthand that war is an abomination: not only because it tortures and kills, beyond all imaginable limits of perversion; but above all because, with the end of the rule of law, it empties man - every man, wherever he is on the side - of his faculty to judge and operate freely, according to his own will, nature, culture. War castrates man of the capacity for will that distinguishes him from animals. Man becomes an animal. Men become herds of animals. States become barbarians. The first gunshot generates a void in the categories of reason, law, ethics, in which men of good will lose the possibility of action and proposal: they cannot speak a language they do not know, use the tools that they do not know. they want to fight. It would be an unequal battle. They have to wait for the end of the war to restart the work of peacemakers with the restoration of the rule of law. These are the most disturbing effects of the state of war. The last useful war This, which still continues to sow tragedies along the path of blood to Berlin, will be the last war - adjectives can barely get out of our mouths - just and useful. It is really hard for us to admit that every day we approach the still fresh mounds of earth where our dead rest; yet, perhaps, this is the first time in human history that violence has served any good. This conflict defeated the abominable project of Nazism, with its diabolical atrocities. It has shown - and taught - that the terrifying destructive power of modern weapons has expanded the battlefields to the cities and the defenseless, hitherto essentially reserved for professionals, albeit unfortunate men. From today wars are no longer terrible competitions between soldiers, but tremendous instruments of destruction of peoples. Now half the world knows this, for having lived it on their own flesh and soul: common people will no longer have excuses to ignore themselves, nor will leaders have instruments of plagiarism towards unaware populations. This will be the last conflict: on the graves of our dead a new civilization will be founded, based on freedom, on democracy which, combined with awareness, will be a guarantee of indefinite peace. Plowshares and pruning spears will be built from the swords (9). Peace is not free It will not be free peace. We must avoid the risk that the other half of the world, unaware tomorrow as we yesterday, will repeat our same mistakes. We will have to help her to fight against ignorance and poverty, so that she can understand. Even before that, we must understand that our help does not respond only to the duty of solidarity but also to the selfishness of protecting our own peace: indifference towards distant outbreaks will be paid with greater virulence when these flare up on us. If cooperation does not replace exploitation, marginalized peoples - when they acquire awareness and discover secular abuses - will seek justice with the improper weapons to which they have been trained: ferocity, cruelty, hatred, fanaticism. The dangers The first, more subtle, danger to maintaining peace lies inside our heads. History teaches us that the memory of past mistakes is destined to fade with time and with generations. As the wounds - as is natural - heal and the pains ease, even in the survivors the memory of the single facts will fade. Even more the memory of the tragedy will fade in the minds of those who have only been able to imagine it from rare black and white images or from stories that will be perceived as unreal, impossible: sad fairy tales served up by old stoned. It is unthinkable that the generations of the third millennium are moved by past stories. just as we no longer shed tears for Cesare Battisti or the Bandiera brothers. Our duty It is up to us - only to us - to act immediately to prevent the recurrence of the evil. «At the origins of civilization, no one had questioned whether a war was just or legitimate: it was simply an instrument of the arrogance of the strong, who did not have to justify themselves to anyone. Then, with the Middle Ages, theories on just war arose, linking it to the pursuit of more or less noble aims. After the Spanish conquest of America, a new, modern legitimation of war was introduced, with the intention of justifying the dominion over the Indians and their world: war is the way in which the king, that is the sovereign state, does it justice. And since the sovereign state is such to the extent that it is sufficient in itself and cannot turn to a third authority for justice, if its own right is violated, justice is done with war, because it does not recognize any other authority above. self. War is the king's instrument of justice; it is a form of jurisdiction. War, as an expression of sovereignty and the figure of the modern state, is at the center of the system of international relations: it is a legitimate and, indeed, ordinary institution. It is up to us to undermine the concept of absolute sovereignty: no state can be considered self-sufficient. The task of prosecuting crimes between states, of claiming justice, of ensuring peace and security belongs to the international community, to a higher third which is the community of peoples "(10). Strengthened by freedom and democracy for the first time savored, we will immediately have to build supranational instruments capable of governing conflicts between peoples in the name of all humanity, avoiding confusing justice with revenge, law with force. We have the duty to enable our children to follow an obligatory, natural, definitive, obvious path. Apodittico: like the sun, the air, the universe. If we fail to leave this legacy, we will condemn them to relive other tragedies - on their own skin - to understand what we have undergone and learned. We will have betrayed our main duty as fathers by leaving them naked. The duty of the children The duty of the children will be to remember - without emotion - our history, which is the premise of their history; not to give in to the instinct to minimize the danger of new wars, attacks on freedom and democracy; defend and strengthen the tools - which we will have built - for the prevention and peaceful settlement of conflicts between peoples. Future generations will have to distill and cultivate the moral of our testimony: there was a terrible war in this valley too; the bombs, real, fell on their houses, they tore their relatives to pieces; the community to which they belong has no privileges of immunity to violence. The one just lived must be the last war; there can be no more useful wars, because they will have to be prevented in any case; any unfortunate future declaration of war will be the sign of the most tragic defeat of a world of forgetfulness. Our children will have to consider the problems of the rest of the world as their own, avoiding the risk that the well-being we have conquered becomes, for their consciences, an anesthetic to solidarity; while it will appear as an intolerable privilege in the eyes of the marginalized. To wake up from the torpor of opulence and addiction to violence, they will not have to wait for the unimaginable to happen: even the powerful and not just other humble shoemakers, sweepers, bricklayers, such as those of the Borgo di San Giovanni, become victims of barbarism; let the symbols of power collapse and not poor huts; that half the world is witnessing the atrocious spectacle, for some gimmick, and not just the diggers of Montone or the shepherds of Valcinella. If, even in this tragic eventuality, our children will jump indignantly in their armchairs, as if they discovered only in that moment the outrage of violence, without realizing that they are witnessing the last episode of a continuous series, in every corner of the world; if they will stubbornly respond to violence with blind violence instead of dialogue, feeling like the good sheriffs of the planet: then they will have the responsibility of having nullified the sacrifice of the dead of St. John and of those of all the other wars. The hope If that were the prospect, it wouldn't be worth it not even worth rolling up our sleeves to start over, in the hope that there is granted to see the birth of the new world (11). We are sure that man cannot be like this stupid not to have learned everything, forever! ... Now my heart is beating fast, I punch the pillow, then a nearby hand looks for my face and caresses me sweetly. Maybe I'll be able to sleep, now I feel the peace, peace is beautiful ... (12) 2) Raffaele Mancini, ... At midnight we bet on the rising of the sun ..., Edizioni Nuova Prhomos, Città di Castello, 1993. 3) Alvaro Tacchini (curator), Venanzio Gabriotti - Diary, Institute of Political and Social History Venanzio Gabriotti, Petruzzi Editore, Città di Castello, 1998, p. 94. 4) Pompeo Selleri. 5) Linda Micucci. 6) Umbertide Municipal Archive, 30 September 1944. 7) Albert Kesselring, Memories of war, Garzanti, 1954, p. 263. 8) Francesco Martinelli. 9) Prophet Isaac, Chap. II. 10) Raniero La Valle, "The end of modernity", The return of the war, Editions "1'altrapagina", Città di Castello, 2002. 11) Bruno Orsini, typescript from 1990. 12) Giuseppe Avorio, Peace is beautiful, "National Competition 25th April", Municipality of Umbertide, S. Francesco socio-cultural center, 1994. 13) Mario Tosti (curator), Beautiful works !, Municipality of Umbertide, 1995, p. 37. PHOTO GALLERY La seconda incursione - Catarsi

  • Il Ciccicocco | Storiaememoria

    The Ciccicocco (edited by Francesco Deplanu) THE "CICCICOCCO", or "CICOLO" (Eugubino dialect) is an almost lost tradition of Easter Thursday in which the boys, often masked, went to knock on the door of the houses to ask for a gift, once pieces of fat, eggs and sausages with a skewer to collect them e a basket, later used for pennies and candies. The tradition is centuries old and perhaps linked to pre-Christian customs. What we do know is that from Città di Castello up to Perugia, in the Cortona and Mercatale area the name of the custom and the modalities are the same, in the Gubbio the tradition is the same but only the name by which it is indicated differs: " cicolo ". And in the rest of Italy? In the Modena area with "Unnṡer al spròoch" , to grease the stick, always on Shrove Thursday, the boys went, it seems not in disguise, with a kind of spit to ask for fat in the countryside, knocking on doors with nursery rhymes. In Salento , in the province of Lecce, they did not ask for food but always disguised themselves for Fat Thursday and groups of young people disguised themselves and went into the streets or from house to house carrying their jokes with jokes and allusions ("G. Palumbo," Some customs of the Carnival in the Province of Lecce ", Vol. 10, N.2, p. 127 , Olschki 1939). In our homes, especially in the countryside, a piece of fat was hung, usually behind the door. Even with us they went with the spit pronouncing variants of nursery rhymes such as " Ciccicocco pane 'ntento, damme n'ovo pel mi' zi Menco ... "Isotta Bottaccioli, on the other hand, remembers one nursery rhyme which was handed down to Niccone: " Ciccicocco pane 'ntento, se' n mel de tel ficco drento ... " very little reassuring given the use of the "spit". A Lama on the border between Umbria and Tuscany For 12 years, elementary schools have tried to transmit the memory of tradition to the youngest. We insert this video from TTV: https://www.facebook.com/ttvteveretv/videos/124234005673331/ Sources: - Oral sources - https://dialettocarpigianocarpimodena.blogspot.com/2013/01/unnser-usi-e-tradizioni-per-capodanno-e.html?m=1 - https://m.facebook.com/comunedicittadicastello/posts/1871279396421429 - https://www.facebook.com/ttvteveretv/videos/124234005673331/ - G. Palumbo, " Some customs of the Carnival in the Province of Lecce ", Vol. 10, N.2, p. 127, Olschki 1939 Help us remember umbertidestoria@gmail.com

  • La storia del Teatro dei Riuniti | Storiaememoria

    THE HISTORY OF THE RIUNITI THEATER curated by Fabio Mariotti From the book "Project Recovery and Restoration of the Teatro dei Riuniti di Umbertide" The history of the Teatro dei Riuniti di Umbertide is linked not only to the theater as a building, but also to a literary and theatrical academy that existed in the city since the 16th century. For this reason we will report here parallel news regarding both topics. It must be said immediately that all the documentation produced by the Academy, to which certain "Books of academic acts" certainly belonged, has been lost; most of the news we have comes from the Municipal Archives of Umbertide, from an unpublished typescript by Renato Codovini on the history of Umbertide and from the memories of some citizens. Among the papers in the Municipal Archive there is a manuscript by a certain Filippo Natali (born in Umbertide in 1837, he was municipal secretary in Gualdo Todino where he died in 1922 (1), entitled: "News on the theater of Fratta (Umbertide) and on 'annexed academy of the Riuniti' and dated November 1883 which passes on valuable information to us. From it we know of an "investigation dated 7 March 1615 by deed of the Frattense notary Benedetto Santi" concerning our Academy (2). This is the oldest document we have (apart from an act of constitution, but not the first, of the Academy, dated 1614). The deed was drawn up in the presence of eight members of the "Congregation of the Unstable" (3) and of three people who asked to be part of it, to whom permission was granted "having done on their persons and virtues the colloquio et addunanza according to the style of the said Congregation ". At this date the Academy of the Inestables - as it was called until 1746 - already had its own statute and the prospect of "augmenting the said Congregation, so that with the people who are in it, and will enter it for the future, can make progress in virtuous acts as is appropriate ... ". At that time the Academies represented a very free place of exchange, and also rare in a culturally impoverished society. Unofficial poetic productions flourished in them such as satire, dithyrambic and didactic poetry and more generally the Theater; but they were also deputed to the education of the nobility who exercised their qualities here to govern. They had a strong local character which was rarely surpassed and in the long run the quantity of their products came at the expense of quality. Gradually the stage actions became the main purpose of the academic meetings so that the need arose to have a place to gather suitable for performances. We then moved from simple rooms to small theaters that were first used only by the members of the Academy, thus reflecting all their needs, then they became public places and the Academies themselves in most cases were the "managers". In Umbertide we know that, before the current theater rebuilt in 1808 in the place where it was the ancient one, the seat of the Academy was a room located on the first floor of a building owned by the Municipality, which was accessed by an external stone staircase. In the same building there were the Commissioner's house - of which the room itself was part -, the Archive on the ground floor, the public chancellery and the prison. Unfortunately we have no news on the activity of the Academy until 1746, but we can assume that it had been decreasing to resume only shortly before this date. In fact, again from Natali, which reports a note found at the beginning of the "First Book of Academic Acts", we learn "how they wanted to rebuild the association in 1746, asking not only the use but also the ownership of the theater from the Municipality , ... ". It was also decided to draw up the statute of the Academy (4) "establishing that the Academy should aim at honest and useful entertainment through acting, which consisted of a determined number of people chosen from the civil class who had to pay an annual fee "; arrangements were made for an "Academic Prince", a Depositary and a Secretary in charge of drafting the academic documents to be elected annually. Also on this date, the name of the Academy was finally changed from “Inestabili” to “Riuniti”, probably precisely to establish the desire for change. At that time the members of the Academy were eleven and among them were the most prominent characters of the town: Prospero and Annibale Mariotti (according to Lupattelli the latter was born in Umbertide and not in Perugia, Giulio Cesare Fracassini, the famous castrato Domenico Bruni who sang in the major theaters of Europe (5), Francesco Guardabassi, and some members of the most important families of Umbertide: Ranieri and Bourbon di Sorbello. The new academics Riuniti chose as their emblem the representation of a hand holding three gold cords tied together , and alongside the motto "Difficile solvitur." Regarding the theatrical activity, the Prince was required to stage one or more comedies during the carnival period with interludes of music and sometimes even dance, while in the other seasons the amateur dramatists of the 'Accademia performed in minor representations. From this period we have received the text of two "three-voice interludes": "The slave for love" and "Don Falc one ”,“ to be recited in the Fratta theater ”and published in 1772 (Figs. 1-2); most likely they were sung by the then fourteen year old Domenico Bruni. Finally, there is a sonnet by A. Mariotti from 1788, again for the theater of Fratta (6) (Fig. 3). A curious news also refers to this period we report from Natali: “By way of curiosity and to show how much religious spirit crept into the bosom of the young people who then did delighted in acting, we will notice how in 1754, on 1 February the Theater Academy, on the demand of amateur dramatics, grants them a free performance, in order to use the proceeds for to support the souls in Purgatory! Those were the times! How much unlike our incredulous young men! But to put a little of water on this boiling fervor, let the bigots know that the Academy in granting the permit, expressing itself as follows: “As long as do not pass in example such a protension! ". In 1748, for the first time, with a certain embarrassment of academics, once tour company of such "Giovanni Gazzola, histrion" asked to to be able to use the Teatro dei Riuniti. On the occasion they brought in scene the characters of Pulcinella, Balanzone and Brighella. From a list of performances held in the theater from 1759 to 1795 and reported by Natali (7), we mention two famous works: the drama of Metastasio "La clemenza di Tito" given in 1759 (the first takes place in 1741) and Voltaire's "Mohammed" given in 1787 (the first dates back to 1742). It was only in 1783 that the Municipality, having heard the opinion of the Sacra Consulta, granted "for perpetual use of the Accademia de 'Riuniti .... the house where its theater is, ... which house consists of a room which is the theater, and its stalls, and two adjoining rooms to said hall. "(8). From 1791 to 1798 Pius VI for security reasons forbade all events in which people could gather and therefore closed all the theaters of the Papal State. This of course was also the fate of Umbertide's theater. Moreover, as soon as it reopened, it was semi-destroyed on the occasion of a clash between the Pope's troops and a group of rioters from Arezzo who came to support the insurgents of the Tiberina valley, so that it remained closed for another four years, until 1802, when it suffered a first restoration. But at that time a much more important project for the construction of a real theater was already beginning to take shape. It should also be said that years followed in which the town planning of Fratta underwent many changes and innovations including the arrangement of the square, the clock tower, the bridge over the Royal Palace, etc. Also in 1802 the Academy decided to occupy the three rooms on the ground floor under the theater, and bought the timber for the rebuilding of the roof of the building. In 1805 it was decided to entrust Giovanni Cerrini (9) with the project for the construction of the new theater: this included three orders of 13 boxes each, the stalls, a large stage with adjoining dressing rooms and two rooms for the Academy (10 ). However, in order to reach the number of boxes and the measures established by Cerrini (11), it was necessary that the Municipality also granted a "scio" (passage) that ran between the walls and the building (12) in exchange for which the 'Accademia undertook to maintain the walls. To get an idea of the greatness of Fratta at that time, just think that in 1826 it had two parishes and 1300 inhabitants, while 8630 were the inhabitants of the whole territory of Umbertide in 1812 (unfortunately we only have these data, which in any case are indicative ). Between 1810 and 1812 the pictorial decorations were made by the Perugian Giovanni Monotti (13) and by Faina, the same that we see today brought to light and restored by the Guerri e Polidori firm. These are two bands of decoration along the second and third tier of boxes in which the heads of famous dramatic actors are depicted framed by laurel wreaths and interspersed with swans. The ceiling of the stalls was decorated with a painting, also by Faina, representing Talia, muse of comedy (14); today it no longer exists as the ceiling was first repainted and then completely redone. In 1810, Faina also painted the curtain with the story of “Alcide at the crossroads” which, according to those who remember him, was very beautiful. Unfortunately it has been lost in recent years. A letter preserved in the Municipal Archives (15) and written between 1822 and 1823 by the "heads of the families of artists" of Umbertide was addressed to the Apostolic Delegate of Perugia to intercede with the Academicians and the Municipality to finish the decoration of the theater and especially the scenarios, so as to finally make the theater accessible. From the tone of this letter it would seem that the Academicians delayed the completion of the works to not allow ordinary people to enter, however other documents testify that already since 1811 there were performances in the theater. According to Natali, who in this case entrusts himself to the memory of the elderly, the new theater was inaugurated in 1813 or 1814 with Mozart's Don Giovanni; if this were true - and it seems difficult to us - it must have been a truly exceptional performance, given that the same work was given for the first time in Italy in 1811 in Bergamo and Rome, then in 1812 in Naples and in 1814 in Milan (16) . But even before the inauguration the new theater had hosted the Mosso company which from mid-November 1811 to mid-January 1812 had represented 17 works in prose, including Voltaire and Goldoni (17). The staging of two works by a local historian and professor of rhetoric dates back to 1815: Don Antonio Guerrini (18): “The salt columns” and “ll Pizzarro”. In the same year Domenico Bruni held concerts in the churches of Umbertide. In 1823 the company directed by Luigi Salsilli arrived and staged 34 performances. In 1825 the impresario Gasparo Zannini applied to represent a show with ten dancers in the theater, and asked the Gonfaloniere for a hefty sum as compensation; but the latter, unable to grant it to him, offered him the income from the third-rate boxes and the coffee box office. The following year, however, the Gonfaloniere did not grant the theater to Filippo Troiani's "Compagnia d'opera in musica", composed of a prima donna and two buffi, citing the lack of interest of his fellow citizens for that kind of entertainment as a reason. In this century, in addition to evenings of prose and music, the theater was used for performances by comedians, acrobats and mimes, raffles were organized and dances were given. In 1857, after 45 years, they wanted to renew the pictorial decoration of the theater; the work was entrusted to a painter from Assisi, Augusto Malatesta. To evaluate the realization, we hear the opinion of Natali: "the theater as it was painted by Monotti and Faina, if it could not be said to be splendid, and well decorated, was moreover better than what we see today, reduced to such a poor state in 1857 , certainly self-styled painter Augusto Malatesta of Assisi who made up for the lack of talent with the recommendations of the friars and with the protection of the president of the time, and while I covered the vault of the stalls with a layer of lime, which also in the center contained a painting of some value, on which Talia, muse of comedy was painted, replaced some tracery worthy of appearing in a bedroom and four figures of an impossible anatomy, and of such daring and bizarre movements, as to make us wonder how they can also be painted up there 'plaster. It is true that the heavy swans, the grave crowns and the most grave medallions that framed the busts of great dramatic actors were removed from the bands of the boxes; but what was substituted for that painting I will not say beautiful but less baroque? A coat of white lead was given, which was called marble for derision, small wooden frames were stuck around the windowsills, badly, and a frieze was painted with a faded blue that clashes with the paintings (we will call them so) of the vault and with the heavy plinth featuring a marble, or rather colored cobblestone, neither described nor known by any geologist while above the pillars that separate the boxes he applied three leaves that look like as many butterflies of an unknown fauna. " In the photo of 1916 shown here (fig. 7) the decorations of Malatesta targeted by Natali are probably reproduced, while those we see today are the oldest ones by Monotti and Faina. In the nineteenth century he was director of the theater for 30 years, the distinguished Perugian historian Luigi Bonazzi, who was also an appreciated dramatic actor. If until 1867 the offer of music was small, between 1868 and 1881 several musical works were represented: in 1871 "La Traviata" by Giuseppe Verdi (18 years after the first Venetian), brought by one of the most famous entrepreneurs of the moment, Vincenzo Paoli of Florence, who undertook 12 performances, from 10 November to 10 December, with part of his orchestra and the entire company. In 1881 "La Sonnambula" by Vincenzo Bellini was on the bill. However, to stage these works, the theater always ended up going at a loss. For this reason, in 1886 there was a long discussion before deciding to raise the annual quota of the Academicians to 200 lire. A curious news is transmitted to us by the resolutions of the council of 1869. In fact, it was decided to illuminate the theater "with stearic wax" only for the evening of 6 June, "on the occasion of the statute party", the date on which great celebrations were organized in Thicket; on the other hand, the theater was generally gas-lit. From 1887 to 1890 the theater was closed to carry out works deemed necessary following the provisions on safety in theaters. In 1897 a new regulation came out and the commission in charge of inspecting Umbertide's theater established that it could hold a maximum of 450 people: 200 in the stalls, 200 in the boxes, 50 on the stage. He ordered the opening of two more doors to the outside and a fire extinguishing system with water outlets. The non-compliance of the theater with the new regulations, however, did not prevent the continuation of the activity until 1906, when it was again closed due to an injunction by the Public Security office. In 1910, 271 citizens signed a petition to urge the reopening of the theater, but we know that only in 1913 the restorations were completed. In the same year, a new statute of the Accademia dei Riuniti was drawn up in which it is reiterated that: "The headquarters of the Academy is in the same theater of the Riuniti, which it owns" (article 2), and that "The Society is made up of all the co-owners of the boxes ... "(article 5). In the years of Fascism, the theater was also called "only after-work cinema" because films were shown there, as well as the representation of operettas and plays by school pupils. But what most people remember are the parties and dances that took place there. This was how we arranged: we had the buffet come from a bar (in the theater there was not one until the sixties); for the lighting each carried one or two acetylene lamps which rested on the sills of the boxes; the audience was freed from the chairs and, to warm up, a demijohn was placed on the stage with a tap that allowed them to draw wine from the orchestra pit where at that point nothing was missing ... It was at this time that the internal structure of the theater was modified. In the years preceding the 1940s, this cinema destination was somehow made official in the new name of the Society and the Theater: “Teacine”. In the sixties, the Teacine, practically little more than accessible, was taken over by a company that restructured it as best as possible, enlarging the stage and reopening it to the public. Due to these changes, the acoustics of the hall worsened and the curtain of the Faina was lost. Despite the deterioration of the wall structure, however, the Accademia dei Riuniti has resumed its activity for 25 years and today is made up of a company of thirty amateurs, aged 15 to 60, which brings its varied repertoire to national reviews and participates in exchanges with other European nations. Not only that, but Umbertide has also become the site of an amateur theater festival, “Teatro in Umbria”, which after five years of life is now of international level. All this, at the conclusion of these pages of history, confirms the existence of a tradition and an interest in the theater that is alive and felt in the city which justify the restoration of the building and hope for an appropriate use of it. PHOTO GALLERY Note: 1) Filippo Natali, from Umberto I, attended the faculty of law in Perugia and enlisted in the retinue of Garibaldi. He wrote: an unpublished story of Umbertide, “Excursion around Lake Trasimeno”, “History of the Free State of Cospaia” and various things about Gualdo T. (dc: G. Briziarelli, 1959). The manuscript on the theater is found in the Municipal Archives of Umbertide, b.383, Various objects. 2) Umbertide Municipal Archive, Notarial Fund, protocol 482. 3) This kind of appellations were given to the Academies to underline their particular character ... 4) This statute underwent some changes in 1769 and again, under the influence of the new ideas propagated by the French Revolution, in 1808. 5) Domenico Bruni, 1758-1821. He was in Petersburg for three years at the court of Empress Catherine, then in Saxony, Poland, England and France. In 1797 he returned to Umbertide to take care of music schools. In his city he held public offices: Moire and Gonfaloniere. (from Don A. Guerrini, 1883). 6) These texts are kept at the Augusta Municipal Library in Perugia. 7) In 1759 "La clemenza di Tito"; in 1754 "The old disappointed" and "Demetrio"; in 1765 "Pulcinella power"; in 1768 "La letterata"; in 1769 "Sirce"; in 1770 "The punished miser"; in 1774 "Pulcinella fake gambler"; in 1776 "Pulcinella with the three wives" and "La finta malata"; in 1778 "The wife, despair of the husband and the guardian"; in 1783 "The Madonna ..."; in 1787 "La grotta delle mummie" and "Il Moometto" by Voltaire; in 1795 "The corsair in Marseille" and "The guilty woman". Almost all of these theatrical compositions were staged with interludes of music for four or more voices and often with dance. (see Natali manuscript). 8) Umbertide Municipal Archive, notary Vittorio Paolucci, prot. 862. 9) We know of Giovanni Cerrini that in Umbertide he also made the bridge over the Palace (designed in 1804 and finished in 1814), a project for a bell tower above the tower of the fortress and various other works. 10) Umbertide Municipal Archive, notary Tommaso Paolucci, prot. 923/4. 11) Cerrini had "compared them with the width of the boxes of the theater recently built in the land of Panicale". 12) In this regard, it should be remembered that the two buffered arches, but left in view by the current restoration, located under the stage on two walls that form a 90 degree angle, created a passage in the corner of the building that allowed the continuation of the " scito ”mentioned above (even the building adjacent to the theater, originally, did not reach up to the wall). 13) Giovanni Cerrini and Giovanni Monotti attended the Academy of Fine Arts in Perugia together and in 1791, as a drawing exam in the class of Prof. Baldassarre Orsini, they presented a project for a choir chapel in the Cathedral of Perugia with which they obtained the first prize. 14) The muse Talia is generally represented with a cartouche, a viola or other instrument and from the seventeenth century. even with a mask. 15) Umbertide Municipal Archive, b.28. 16) The following performances were: in Turin in 1815, in Florence and Bologna in 1817, in Parma in 1821, etc. 17) Here is the list of those works reported in Codovini's manuscript: November 14, 1811: The knight of honor, by Mr. Avelloni. 16 said: La Semiramide, by Mr. Voltaire, translated by Mr. Cesarotti. 17 said: The madman for love, unpublished. 17 said: Carlotta and Werter, by Mr. Sagrasti. 19 said: The Diogenes, by Mr. Chiari. 20 said: The Geneva of Scotland, tragedy of Mr. Miller, 21 said: Clementina and Dalmanzi, of Mr. Avelloni. 23 said: Justice reaches underground, an unprecedented drama. 24 said; The mirror of obstinacy, unprecedented. 25 said: The jealousies of Agapito and Silvestro, of Mr. Giraud. 26 said: The fraternal reconciliation, by Mr. Zozebue. 27 said: The Persian bride, by Mr. Goldoni. 28 said: repetition of "fraternal reconciliation". 30 said: Replica of Voltaire's “Semiramide”. December 1st: La Zaira, by Mr. Voltaire. 3 said: S. Francesco al campo di Corrodine, unpublished. 4 said: (illegible), by Mr. D'Armand. 8 said: The banquet of Baldassarre, by Mr. Dirghieri. 10 said: The conversion of St. Margaret of Cortona, unpublished. 11 said: replica of the aforementioned. 18) Don A. Guerrini (1780-1845) was a distinguished scholar, professor of rhetoric in Umbertide, he wrote "History of the land of Fratta" published, unfinished, after his death, in 1883. (See the biography that makes it Antonio Mezzanotte as an introduction to the aforementioned book). From the book "Project Recovery and Restoration of the Teatro dei Riuniti di Umbertide" - Publishing theme, 1990 - The history of the Teatro dei Riuniti, edited by Flavia di Serego Alighieri BIBLIOGRAPHY - Don A. Guerrini, History of the land of Fratta from its origin to the year 1845, Città di Castello, tip. Tiberina, 1883. - G. Brizziarelli, Umbertide and umbertidesi in history, Città di Castello, 1959. R. Sabatini, Umbrian theaters, Perugia, 1981. - B. Porrozzi, Umbertide and its territory, Città di Castello, sd. Theaters, entertainment venues and academies in Montepulciano and Valdichiana, Exhibition catalog, Montepulciano, 1984. SOURCES - Municipal Archive of Umbertide - Renato Codovini, History of Umbertide - sec. XIX, unpublished typescript. LA DOCUMENTAZIONE RELATIVA ALL’ACQUISTO DEI LOCALI DEL TEATRO DA PARTE DELL’ACCADEMIA DEI SIGNORI RIUNITI Si tratta di documenti che abbracciano il periodo che va dal 1783 al 1788 e sono interessanti, oltre che per l’oggetto in discussione, anche per conoscere la lingua italiana che si usava allora per le trascrizioni notarili. Si può pure notare che, a livello ecclesiastico, veniva usato ancora il latino. Riunione del 24 gennaio 1783 In nomine Dei amen. Anno Domini millesimo septingentesimo octuagesimo tertio [1783] die vero vigesimo quarto januarii [24 gennaio]... Personalmente costituiti avanti di me notaio i testimoni infrascritti gli Ill.mi signori Domenico Gioacchino del fu signor Mariano Savelli al presente Governatore di Otricoli per la Sagra Consulta, il sig. dott. Bonaventura del fu dott. Giambattista Spinetti, il signor dott. Giuseppe del fu signor Giantommaso capitano Paolucci, il dott. Giuseppe figlio del signor dott. Benedetto Bertanzi, il tenente Filippo del fu sig. Ruggero Burelli, il sig. Giambattista del fu sig. dott. Fabrizio Mazzaforti per il signor Paolo suo fratello, il signor Giambattista del fu signor Ludovico Criacci, e i signori Domenico del quondam [fu] signor Sante Cerboncelli e il signor Stefano del quondam signor Carlo Vibi per il signor dott. Lorenzo suo fratello, individui dell'Accademia dei Riuniti di questa Terra della Fratta da me tutti cogniti, i quali a fine di avere da questa Comunità l'uso perpetuo della sala ove sta il teatro e le stanze annesse per esercitare la gioventù in decorose rappresentazioni ed onesti divertimenti e così mantenere sempre più l'unione di tutto il paese specialmente ed in ogni modo migliore, tutti li suddetti signori ed il suddetto Giuseppe Bertanzi colla rinunzia al beneficio della patria potestà e alla L. I.2... Tit... Cod... quod cum eo, ed a tute le altre leggi, statuti e privilegi a favore dei figli di famiglia disponenti mediante il suo giuramento toccate le scritture delle quali specialmente ed in ogni [è una formula di giuramento], promettono, convengono si obbligano di pagare e sborsare la somma e quantità di uno scudo per cadauno all'anno per lo spazio di anni sei da oggi prossimi, e come siegue fenire entro il mese di gennaio incominciando dal mese presente perfinché saranno compiti li predetti anni sei ed in caso di ritardato pagamento, a contumacia li medesimi signori Accademici acconsentono di essere convenuti giuridicamente dal corpo delli Accademici colla spedizione del mandato esecutivo con la semplice intimazione avanti qualunque giudice, con questo patto però, che detto annuo pagamento non debba convertirsi in altr'uso, se non che nel formare un capitale fruttifero stabile e siguro, il di cui annuo fruttato debba impiegarsi in mantenimento e rifacimento della casa ov'è il teatro, stanze, e ditta, scale ed altro che occorrerà e ciò in vigore degli ordini della Sagra Congregazione del Buon Governo, ad effetto di ottenere la cessione, che si farà dalla Comunità a questa nostra Accademia dell'uso perpetuo di detta fabbrica per l'effetto suddetto. E promettono li detti signori Accademici di fare un tal annuo pagamento per questo primo anno in mani del signor Stefano Vibi esattore eletto dalla Congregazione oggi venuta di detta Accademia, dal quale dovrà poi consegnarsi la somma esatta in mano del signor Domenico Cerboncelli Depositario della suddetta Accademia ad effetto di farne il rinvestimento annuo accenato, e negli anni susseguenti in mano dell'altro esattore che verrà eletto, e così di anno in anno col peso sempre di farli pervenire in mano di detto signor Cerboncelli, il quale radunato che avrà una somma sufficiente dovrà avere il peso di rinvestirla coll'intelligenza sempre però della suddetta Accademia in uno o più investimenti siguri secondo le somme che esigerà di mano in mano, a secondo le occasioni che si presenteranno sigure e fruttifere, ed il fruttato di questi rinvestimenti debba esigersi ogn'anno dal detto signor Cerboncelli Depositario, detto sopra eletto, senza che gli altri signori Accademici o Principe pro tempore abbia avere il pensiero di fare simili riscossioni e questi frutti debbono impiegarsi in risarcimento delle case come sopra da cedersi all'Accademia, né convertirsi in altr'uso senza licenza della medesima, ed in caso in qualch'anno non abbisognassero tali risarcimenti per il mantenimento della casa suddetta, si debbano riservare per altre occasioni di detti risarcimenti. E promettono li suddetti signori Accademici, come sopra presenti, il presente obbligo sempre attendere ed osservare colle suddette condizioni, mai contro di esse fare, dire o venire, anzi farvi acconsentire ogni o qualunque persona e che a loro è lecito di farla volendo essere sempre tenuti alla perpetua oservanza [sic] del medesimo colle suddette condizioni non solo in questo ma anche in ogni modo migliore. [Notaio Vittorio Paolucci. Archivio Notarile Umbertide. Registro n. 866]. Contratto di cessione della sala del teatro In Dei nomine amen. Anno Domini millesimo septingentesimo octuagesimo terbio [1783] - In prima die vero prima mensis februarii [1 febbraio]... Personalmente costituiti avanti di me notaro e testimoni infrascritti l'Eccellentissimo Signor Dottore Giuseppe figlio della beata memoria del Signor Capitano Giantommaso Paolucci e li Signori Vittorio del quondam [fu] Bernardino Ceccarelli, Filippo del quondam Giambattista Legnetti anche in nome di Pietro del quondam Benedetto Crosti tutti di questa Terra della Fratta a me cogniti pubblici rappresentanti della Comunità di questa Terra li quali facendo l'atto infrascritto in virtù della risoluzione del pubblico generale Consiglio celebrato sotto il dì 9 maggio 1780, copia di cui a me diedero per inscriverla col presente istromento, del tenore alla quale, ed in vigore delle facoltà riportate a seconda del medesimo Consiglio della Sagra Congregazione del Buon Governo e della Sagra Consulta, che si giustifica colle lettere di Monsignore Illustrissimo e Reverendissimo Governatore di Perugia in data del 27 giugno e 29 aprile dell'anno 1780, che parimente a me diedero per allegarle nel presente strumento, del tenore che in vece e nome di detta Comunità danno, cedono e concedono per uso perpetuo dell'Accademia de' Riuniti di detta Terra alli signori Accademici di essa e per la medesima all'eccellentissimo signor dottore Gioacchino Maria della beata memoria del signor Mariano Savelli governatore al presente della Terra d'Otricoli parimente a me cognito deputato da essa a questo atto nell'adunanza tenuta il dì 24 gennaro scorso copia della quale parimente a me diedero ad effetto d'inserirla nel presente istromento per detta Accademia e Signori Riuniti assieme con me notaio stipulante ed accettante in favore l'uso perpetuo della casa ov'è il pubblico teatro, alla quale si sale con scala di pietra al di fuori, posta in questa Terra della Fratta nella Piazza del Grano di questa Comunità, ove è la Rocca, conforme davanti la detta Piazza, da un lato la casa del signor Pensa e Padri Minori Conventuali di San Francesco di questa medesima Terra, e dagli altri lati le mura castellane, e di sotto la pubblica Cancelleria, l'Archivio e Carceri, qual casa consiste in una sala, ove è il teatro e la platea del medesimo e due camere contigue a detta sala con tutti i suoi scioiti, annessi, connessi, membri, adiacenze, pertinenze, ponendolo, costituendolo, dandogli... E questa cessione fanno detù Signori pubblici rappresentanti perché asseriscono e confessano aver fatto acquisto della casa degli eredi Petrogalli di detta Terra per il preciso fine ed effetto dell'abitazione del signor Commissario pro tempore per cui servirà la casa ceduta a uso de' Cancellieri, Sbirri e Balivo come appare per rogito del signor dottore Filippo Maria Savelli notaio di questa Terra il dì 8 gennaio 1780, al quale [si rinvia], con li seguenti patti, capitoli e condizioni, cioè: 1. che li Signori Accademici pro tempore siano tenuti mantenere detta casa di tutti li necessari risarcimenti, senza che la Comunità suddetta abbia avervi alcun pensiero, conforme detto signor deputato in vece e nome di essa Accademia promette di fare a tenore del detto gentile Consiglio, ed approva [il suddetto], per il quale oggetto di mantenimento obbliga ed ipoteca il rinvestimento che hanno promesso di fare li detti Signori Accademici per rogito mio il dì 24 gennaio di detto anno, volendo e dichiarando che il fondo o rinvestimento da farsi come sopra di scudi sessanta dalli detti Signori Accademici delli loro proprii denari resti perpetuamente obbligato per detto mantenimento di casa, quale dovrà farsi colli frutti che decorreranno del detto rinvestimento, senza che il capitale e frutti di esso possano convertirsi in altr'uso, e non altrimenti. 2. che in caso si dissolvesse quest'adunanza di Riuniti, la Comunità suddetta possa e debba rientrare al possesso ed uso della casa come sopra descritto con tutti i suoi risarcimenti, bonificazioni e che il rinvestimento da farsi per fondo di detto mantenimento resti vincolato ed ogni casa delli suddetti Signori Accademici possa ritirare quella somma che avrà sborsata per sommare il suddetto capitale colli suoi frutti, in caso non fossero stati impiegati. E siccome la Comunità cede all'Accademia il solo dominio utile di detta casa, benché perpetuo, conviene per patto espresso, quale detto signor deputato intende, vuole e dichiara che si abbia per espresso nel principio, mezzo e fine del presente istromento, altrimenti non sarebbe venuto al presente contratto: che dandosi qualche caso fortuito d'incendio, terremoto o altro sinistro accadente (che Iddio non voglia) 1'Accademia suddetta non sia tenuta ad alcun risarcimento, sul riflesso che la Comunità si riserva il dominio diretto e non altrimenti, perché così. 3. che sia leccito [sic] alli Signori Accademici pro tempore di ampliare la platea, fare aggiunta, mutare ingresso, fare li cassini e tutto altro che stimeranno opportuno per l'esercizio delle loro accademie e recite di commedie e come a loro più piacerà e parerà per maggiore ornamento, comodo e decoro del luogo pubblico. E finalmente che la chiave di detta casa debba tenersi dal Principe o Presidente pro tempore di detta Accademia. Dichiarando detti signori pubblici rappresentanti debba restare in perpetuo l'uso della casa Petrogalli, come sopra comprata per il signor Commissario, Cancellieri e Sbirri e Balivo e la casa e di lei uso, ove è il detto teatro, debba ancor questa restare in perpetuo per l'Accademia suddetta dei Riuniti, senza che mai possa ritogliersi, promettendo di sempre e perpetuamente mantenerla nel libero, quieto e pacifico posesso [sic] ed uso di essa, né a ciò mai contro dire o venire per qualunque capo, causa o motivo, volendo esser sempre tenuti in nome della loro Comunità ch'a perpetua osservanza del presente contratto non solo in questo, ma anche in ogni altro modo migliore. [Notaio Vittorio Paolucci. Archivio Notarile Umbertide. Registro n. 866.] Lettera di Giampietro Pensa Giampietro Pensa da Città di Castello [omissis] l'espone avere una casa nella Terra della Fratta per la metà ed indivisa con questi Reverendi Padri Conventuali di San Francesco posta nella Piazza frumentaria, presso davanti la detta piazza, di dietro li sciolti delle muraglie castellane, da uno il palazzo del pubblico, casa ereditaria del Fracassini, ora de' Signori conti Ranieri di Perugia rifermata in ultimo luogo al detto oratore in terza generazione il dì 8 novembre 1741 per rogito del fu Maurizio Savelli notaro di detta Terra e descritta al libro livellare di detta sua mensa a carta 59; e siccome desidero vendere la metà della medesima casa per indivisa, come sopra, stimata dai periti communi in somma di scudi 15, supplica pertanto l'oratore Vostra Illustrissima [...] per la licenza di poter vendere detta casa per il suddetto prezzo ..... Nulla osta rilasciato dalla Diocesi Nulla osta del Vescovo di Gubbio relativo alla compra-vendita della casa del Pansa adiacente al teatro. Attentis narratis servato dominis favore nostrae mensae episcopalis et sine prejudicio habentium meliora et potiora jura quater oratori petitam licentiam vendendi medietatem domus, de qua in precibus, concedimus atque impartimus ita tamen ut emptor intra debitum tempus precies nobis porrigat ad effectum conseguendi debitam investituram, et non intelligatur illatum illum praejudicium [...] exigendi canones decursos et non solutos. Incipiendi datum Eugubii ex Cancelleria Episcopale hac die prima mensis septembris 1785. Episcupus Eugubino Franciscus Lusieri LVD. Cancelliere Episcopale. Stima della casa dei frati Noi Maestri muratori [Bruni e Porrini] di questa Terra della Fratta, essendo stati richiesti, Mastro Pietro Bruni ad istanza dell'illustrissimo signor Domenico Cerboncelli come Depositario degli Accademici del teatro di questa Terra della Fratta, e Mastro Francesco Porrini ad istanza dei Padri Minori Conventuali di questa medesima Terra per vedere, considerare, stimare e riferire il giusto prezzo e valore di una casa che in comune si gode da terra fino al tetto dalli suddetti Padri Conventuali e dalla suddetta Accademia del teatro posta in questa Terra nella Piazza della Rocca che confina da Levante le mura castellane mediante lo steccato, O [occidente] la Piazza della Rocca et eredi Fracassini, S [sud] il teatro salvi etc. composta di tre piani e stalla a pianterreno, il prezzo della qual casa, libera da ogni defalco, la giudichiamo secondo la nostra perizia e coscienza avendo minutamente considerato ascendere a scudi sessanta moneta romana di paoli dieci per scudo e per essere tutto ciò alla verità conforme sarà il presente foglio sottoscritto e rispettivamente segnato col segno della Santa Croce da noi infrascritti. In fede questo dì 26 febbraio 1787 nella Terra della Fratta. [Notaio Giovan Battista Burelli. Archivio Notarile Umbertide. Registro 885 c. 30]. Richiesta dei frati al Vescovo Illustrissimo e reverendissimo Monsignore, il Guardiano e Religiosi Minori Conventuali di San Francesco della Terra della Fratta umilmente rappresentano a Vostra Signoria Illustrissima e Reverendissima come, fra gli altri stabili al loro Convento appartenenti, tengono una casa in detta Terra situata nella Piazza della Rocca compatronale ed indivisa con l'Accademia del teatro di detto luogo del valore di scudi sessanta moneta romana, trenta dei quali appartenenti e di ragione al loro Convento e gli altri trenta a detta Accademia; come anche ritengono un pezzo d'orto del valore di scudi quattro romana moneta, e siccome sì dell'uno che dell'altro ne ritraggono al presente poco e quasi niente d'utile, supplicano pertanto Vostra Signoria Illustrissima e Reverendissima volergli accordare il permesso di poter vendere detti stabili ascendenti al valore di scudi trentaquattro, come dalle perizie giurate e qui annesse, obbligandosi di depositare il denaro nel loro errario [sic] per rinvestirlo poi in miglior fondo. Che della grazia..... [Notaio Giovanni Battista Burelli. Archivio Notarile Umbertide. Registro 885 c. 29 ]. Contratto di compravendita tra i frati e gli accademici In Dei nomine amen.Die vigesima septima junii anno... [27 giugno 1788] Presenti e personalmente costituiti alla presenza mia e dei testimoni infrascritti li Reverendissimi Padri Francesco Antonio Celestini guardiano, Filippo Maria Magnanini e Felice Antonio Angelucci sacerdoti e religiosi di famiglia del venerabile convento de' Minori Conventuali di San Francesco di questa Terra della Fratta e quello intieramente rappresentando, tutti a me cogniti, i quali inerendo alla risoluzione del loro Capitolo congregato fin dal dì 21 maggio 1787, al quale di loro spontanea volontà ed in ogni altro modo migliore, in vigore della licenza e facoltà ottenuta dall'Illustrissimo e Reverendissimo Monsignor Vescovo di Gubbio, come dal suo rescritto in data 4 marzo 1788 che a me fu dato originale per inserirlo nel presente istromento, al quale danno, cedono e vendono all'Accademia del Teatro dei Riuniti di questa Terra, e per essa al [...] signor Don Nicolò del quondam signor Pietro Antonio Guardabassi membro della medesima qui presente a me cognito, a tale effetto dall'Accademia medesima deputato e per essa insieme con me notaio accettante e stipulante. La metà indivisa d'una casa, che detto convento godeva in comune coll'Accademia suddetta posta in questa Terra nella Piazza della Rocca, confinante nella parte posteriore le muraglie castellane mediante lo steccato; davanti la Piazza suddetta, da un lato le case degli eredi Fracassini e dall'altro il teatro suddetto salvi, composta di tre piani e stalla a pian terreno, con tutti i suoi scioiti, membri e pertinenze, ad avere, tenere e possedere con tutte e singole ragioni al detto convento competenti, ponendola e costituendola e fintantoché [omissis - formule varie] per il prezzo di scudi trenta moneta romana a tenore del foglio di perizia… [Notaio Giovanni Battista Burelli. Archivio Notarile Umbertide. Registro n. 885 c. 27]. Fonti: “Umbertide nel Secolo XVIII” di Renato Codovini e Roberto Sciurpa – Comune di Umbertide – Gesp, 2003

  • La cucina | Storiaememoria

    The kitchen Introduzione La Torta di Pasqua Dagli Statuti... What we eat is linked to what we produce and to trade. In the previous centuries the typical cuisine of an area reflected the possibilities of the social productive system of its own places and of the neighboring areas. In the Middle Ages, with the considerable political division of Italy, very different uses and gastronomic traditions gradually developed. From here they were born the first regional cuisines. The relationship between history and cuisine is close, it is a path where even political history could have influenced but sometimes this correlation does not stand up to historical evidence. Why do we have traditional unsalted bread? Many of us from Umberto I, together with those of the Province of Perugia would reply that it was because of the papal taxation on salt and the protests that also led to the "salt war" between Perugia and the papal power. But Zachary Novak, in his " The unsalted bread and the Perugia salt war " reminds us that the geographical area that uses the "unsalted bread" is wider and covers not only the north of Lazio but also Umbria and the Marches. Tuscany, where there was certainly no papal taxation. In his study Nowak also excludes that the cause could be connected to the distance from the sea and to the salt flats because in the case the "unsalted bread" had to extend throughout the Italian Apennine belt. For Nowak, the question remains at the end without solution even after analysis of historical written sources coeval with the "salt war". Instead, it assumes that the identification "salt war" / "bread sciapo "is a construction of the Risorgimento before the passage from the State of the Church to the Kingdom of Italy as an anti-papal legend From the Statutes ... And so to understand our cuisine and its relationship with history we will start from our written sources, that is " Statutes of Fratta of 1535 " to then point out Bottacioli's worthy work published as "Umbertide's Calendar" in 2012 which has saved a whole world of flavors and colors that risked being forgotten from the 60s and 70s. However, we are aware that even this aspect of Umbertide's "history" should be expanded with archival studies but also with video recordings of the "recipes" of the last century. Fratta, a small town on the Tiber river located between land and water, or the Tiber and its alluvial plain, developed its gastronomy on these aspects. The doves "reared" in the walls of the houses, the fish of the Tiber, the honey of bees, the breeding of "farmyard animals" such as chickens, pigs and sheep and goats from sheep and goats, wheat and wine from agriculture these are the main products of Umbertide cuisine since 1500, in fact in the "Statutes of Fratta of 1535" we read: Doves : ... " DELI PIGLANTI THE DOMESTIC COLOMBS o DE COLOMBAJO "... "the domestic doves of the piglianti " ... "... X de dinars worth of money for everyone who steals in any way, palomba de palomboro or domesticho or casalengho ". Pisces : "... Statuimo adonqua et we order that in the river of the Tiber in that part where it is pesscha and that for the common one if it concerns: it is lawful for no person to pesschare or pesschare ...". Chickens, sheep, pork ... "... Statuimo et we order that no person as foreign as terrazana ardisscha or true presume me either in el di del merchato either for himself or through an intermediary person to bring or to have brought: neither to bring nor to have quantities of chickens compared to sell to chicken coops . .. ". "... The Berbece sheep meat must be mixed with it. O goat: o beak between the gelding: ne carne de scropha or real cionchola between that of the male pig ... ". Honey "... Statuimo et we order that by swarming the bees of others and placing themselves on some tree of the possession and property of others being followed by the patron whose sleep dicte ape in anci the intra of the posession must be the one who follows them first adimandia licentia to the patron to enter us in epssa et corre dicte soi ape ... ". Wheat and miller "... We also order and provide that the furnishing of the said castle and so the villages be kept and that they must cook the bread and provide them well and legally ... ". "... S tattoo and we order that each miller of any mill of the said castle be kept havere and hold the cups and measures adjusted and stamped with the bill of the municipality ... ". Grapes and wine "... And this has no place in the Moscatello grapes which if they can harvest according to the patron's approval: at omni tempo ... ". But for those who really want to "savor" Umbertide cuisine with our " cappelletti ", " brustenghi ", potatoes under the ashes and many tales of men and uses on food until the recent past ... we encourage reading the supplement of Umbertide Chronicles n. 2/2012 with the works of Adriano Bottaccioli, with the collaboration of Fabio Mariotti, Amedeo Massetti, Walter Rondoni: http://www.comune.umbertide.pg.it/content/download/106876/1131995/file/Calendario%202013.pdf And again by the same authors you can deepen the work of two years earlier, namely 2011, focused on the Tiber with a research and description of the cuisines linked to the river: the "barzo", the "eel", the "frogs, the" roaches "etc ... at this address: http://www.comune.umbertide.pg.it/content/download/107058/1133936/file/Calendario%202011.pdf Sources: - http://www.comune.umbertide.pg.it/content/download/106876/1131995/file/Calendario%202013.pdf - https://online.scuola.zanichelli.it/enogastronomiacucina/files/2010/06/Storia_gastronomia.pdf - Zachary Nowak, Dull bread and the Perugia Salt War (PDF), Diomede: Umbrian culture and politics magazine n.17, Diomede Cultural Association, Perugia, Italy, 2011 in https://web.archive.org/web/20150924014359/http://www.foodinitaly.org/wp-content/uploads/2011/04/GuerraDelSale-DiomedeWEB.pdf - http://www.comune.umbertide.pg.it/content/download/107058/1133936/file/Calendario%202011.pdf - http://www.comune.umbertide.pg.it/content/download/106876/1131995/file/Calendario%202013.pdf Introduzione Dagli Statuti... The Easter Cake La Torta di Pasqua The Umbertidese cuisine uses the "Easter cakes", cooked throughout Umbria although they are known with some linguistic variations. The Cake is a food / cultural element connected to the Easter rituals, which celebrate the death and rebirth of Christ. On Easter morning the cake was accompanied by capocollo, salami, hard-boiled eggs, wine and vinsanto. They were baked in the ovens of farmhouses or in city bakers that allowed the preparation of family cakes, marked with a "brand" or thanks to characteristic "customized" containers to be recognized; the cooking was also accompanied by ritual signs, of the cross or phrases such as “Dio t'accresca” (referred to by Rita Boini). Today we have switched to industrial preparation or in a safer way from a food safety point of view, but many families continue to make them at home on their own oven. The type of preparation that was once more varied, in less than a century has seen a homogenization of the ingredients that followed the cultural homogenization between geographical areas and countryside compared to the cities. Salty or sweet, with spicier cheeses or gruyere, this food still identifies Umbria. as far as we are concerned, according to Rita Boni, "The cheese cake invaded the city districts at the hands of the inhabitants of the Umbertidese countryside inhabited between the fifties and sixties of the last century." This simple food brings with it two thousand years of religious identification linked to Christianity, but it must be remembered that Easter rituals fall in the spring period and re-propose some aspects of an archaic pre-Christian religiosity that is rich in propitiatory symbologies connected to the death-rebirth of the earth. . This is because popular culture "readjusts old clothes", adapts them whether they are rituals, stories, songs or culinary traditions. Following Rita Boini we can trace the antecedents "cheese cakes" between the ancient Umbrians and the ancient Romans. In the Eugubine tables of the III-II century BC, present in the Civic Museum of Gubbio, the “mefa spefa”, a 'seasoned crescia' is mentioned. Boini says that the "mefa spefa ... is surprisingly close to our Easter cake: flour, eggs, milk, cheese", as well as being leavened. But also the Savillum, it seems somehow its antecedent: a cheesecake (sweet) described in Cato's “De Agri Cultura” (2nd century BC) and which has similar ingredients. Here we provide you a link with the description and preparation of this "cheese cake" from ancient Rome made with 100 grams of white wheat flour, 500 grams of fresh cheese, 50 grams of honey, 1 egg, white poppy seeds: https://historicalitaliancooking.home.blog/italiano/ricette/savillum-torta-al-formaggio-dellantica-roma/ For those who want to see the reconstruction of the preparation of this ancient cake (English language) here is the video: https://youtu.be/hpDowZJj0rE Adriano Bottaccioli, author of numerous researches on our traditions also on the culinary ones, tells us that " an anticipation of the current Easter cakes could be that" Pancasciato "which had among the ingredients, in addition to cheese and saffron, also pieces of lard. This is confirmed by the fact that already in the seventeenth century Confraternities of Fratta and among these that of Santa Croce, offered it to their associates on the occasion of Easter, together with the Ciaramicole. Information taken from the volume "Umbertide nel sec. XVII" by Renato Codovini and Roberto Sciurpa and reported by me on the 2013 Umbertide Calendar. It should be added that "Pan Caciato" is still considered a typical product of some Umbrian cities, although with different names and preparations (in Todi it becomes "Pan nociato"), in our part of Italy the tradition is now lost. ". - Image from the 2013 Umbertide Calendar (quoted in "Sources"). Sources: - Rita Boini, https://www.studiumbri.it/alIMENTO/le-torte-di-pasqua-da-cibo-ruale-a-cibo-identitario/ - http://www.tavoleeugubine.it/L_attivita_divulgativa/La_%C3%A7esna_dell_IRDAU.aspx - https://historicalitaliancooking.home.blog/italiano/ricette/savillum-torta-al-formaggio-dellantica-roma/ - http://www.comune.umbertide.pg.it/content/download/106876/1131995/file/Calendario%202013.pdf Help us remember umbertidestoria@gmail.com

  • I Calendari di Umbertide | Storiaememoria

    The historic calendars of Umbertide Adriano Bottaccioli, the creator of the Umbertide Calendar and author of the illustrations and of the editorial and graphic project of all editions In the photo alongside, from left: Fabio Mariotti, Adriano Bottaccioli, Mario Tosti and Amedeo Massetti. Below, from left: Walter Rondoni, Fabio Mariotti, Adriano Cerboni, Amedeo Massetti and Mario Tosti with the cover of the second edition of the Calendar. The idea of an Umbertidese lunarium could only arise from the brain (and heart) of an emigrant-commuter fellow citizen, due to that particular sensitivity towards his own land that the distance develops; but Adriano Bottaccioli did not just pull the stone and hide his hand, as many "thinkers" too often do, but sharpened his formidable pencil and intellect to give his intuition a body full of warmth and collective intimacy . An editorial staff was set up around Adriano made up of Mario Tosti , Amedeo Massetti and Fabio Mariotti to whom Walter Rondoni was added who guaranteed quality and continuity of work and to whom other collaborators were then added year by year because good ideas, fortunately, are still contagious and many have been ready to have fun lending a hand, with the enthusiasm of rediscovering themselves part of a community, which comes from the same memories and moves towards the same goals and expectations. The Calendar, on its first release, aroused great surprise and huge success among the citizens, especially among the people of Umbria residents in other cities and abroad (to which was promptly sent): and they began to get enthusiastic letters from the City every where. All copies were snapped up (many requests they came even from nearby cities) and it was necessary prepare a second reissue. This convinced the municipal administration to continue the initiative, considered a important tool to strengthen even more the identity and values of the community and in the same time to fix historical and cultural aspects that otherwise they would have risked getting lost. 1992 calendar Read the calendar 1993 Calendar Laws the calendar 1994 calendar Read the calendar 1992 . The first edition of the Umbertide Calendar has the role of a lunario - almanac, presenting all the aspects of our cultural traditions: from the dialect to the idioms; from proverbs, to games, to nursery rhymes, to popular chants; from the typical dishes of our peasant civilization, to the nicknames that were once given to all the members of our small community. 1993 . The second edition the research on popular traditions and local linguistic aspects continued, but also the "ancient crafts" were included and "portraits" of Umbertidese characters were added who, for their originality and sympathy, had left their mark on the collective memory and were remembered by all with love. There were also memories of nice village events or famous jokes that occurred several decades ago, but still remembered by many. 1994 . The 1994 Calendar, continuing on the traditional mainstay, examined above all the events of the Second World War in Umbertide, with particular regard to the tragic aerial bombardment of April 25, which marked the fiftieth anniversary. 1995 calendar Read the calendar 1996 Calendar Read the calendar 1997 Calendar Read the calendar 1995. The following year, 1995, saw a calendar dedicated to the "great trades" that have characterized the life of the city from 1900 onwards; the most important, those that have interested and continue to interest generations of Umbertidesi and those who have disappeared or risk disappearing in the name of a modernity that too often tramples on traditions and cancels creativity. 1996 . In 1996 the research on popular traditions was extended to twelve municipalities of Altotiberini, Umbria and Tuscany (Anghiari, Citerna, Città di Castello, Lisciano Niccone, Monterchi, Monte S. Maria Tiberina, Montone, Pietralunga, Pieve S. Stefano, San Giustino, Sansepolcro , Umbertide). The Calendar of the Upper Tiber Valley was born, distributed in many copies by the publisher Cerboni of Città di Castello. 1997 . The 1997 Calendar was dedicated to the rediscovery of the ancient districts of Umbertide, with the trades, games and characters that animated the alleys and squares of the time. Ramiro, Giovanni, Bigo Bago, Pàrise, Silvio de Santa Maria, L'Andella and Federico, 'The accountant Martinelli, Checco de Camillo, Peppe de la Fascìna, L'Ottavia, L'Alba de Budidò, Tomassino. 1998 calendar Read the calendar 1999 calendar Read the calendar 2000 calendar Read the calendar 1998 . 1998 was the turn of the historical associations of Umbertide which formed the soul of the city and involved thousands of people in their recreational, social, cultural and sporting activities. 1999 . Since 1999 the main theme of the Calendar has shifted towards historical research on Umbertide, based on the very rich material collected in decades of passionate research by Renato Codovini . The monuments and the most ancient defensive works of the past have begun to be examined in depth, often providing unpublished information, such as those on the "Saracina" tower at the beginning of the bridge, on the Collegiate Church, on the castle walls, on the door of San Francesco, on the great fourteenth-century dam on the Tiber. Numerous news also on the hamlets of Umbertide, such as Preggio, Pierantonio, Montecastelli. On the left, Renato Codovini 2000 . The nineteenth century was the main theme of the end of the millennium calendar. The nineteenth-century Fratta, albeit with the necessary brevity, has been examined in all its aspects: public safety, the administration of the Municipality, traffic and communications, agriculture, associations and institutions, music, theater and leisure, industrial activities, commerce, health, public education, the postal service, transport, the population. An unprecedented slice of life that has fascinated many people. Elementary and middle schools have adopted it as a news source for historical research on our recent past. 2001 Calendar Read the calendar Calendar 2002 Read the calendar Calendar 2003 Read the calendar 2001 . In 2001 the Calendar celebrated its tenth anniversary with a special edition that carried all those of its predecessors on its cover. The main topic was the eighteenth-century Fratta. Map of the siege of Fratta during the "War of the Grand Duke" Drawing by Adriano Bottaccioli 2002 . Always continuing on the historical trend, we arrived at the 2002 calendar, which dealt with Fratta in the seventeenth century, providing information of great interest on the life of our small fortified city in the seventeenth century. The famous “blacksmiths of Fratta” appeared there, the potters with their precious ceramics. The way to live, to dress, to have fun was described. The school, the music, the theater, the "hotels". The life and poems of Filippo Alberti, a famous poet and man of letters from Fratta, a friend of Torquato Tasso. Numerous curiosities. It contained the names of the families of the seventeenth century and their events. Finally, an accurate and exciting exposition of the "War of the Grand Duke" which hit Fratta in the autumn of 1643. The siege of the Tuscan army, the fortifications, the defense of the walls, the great flood of the Tiber. Until the general exultation for the narrow escape. 2003 . No less interesting was the 2003 edition, with the presentation of the laborious life of the Fratta of the sixteenth century. The first “photograph” left by Cipriano Piccolpasso in 1565 was published there, reproduced for the first time from the original - kept in the National Central Library of Rome - with the digital system. The quality of the enlarged image provided details that had not been possible to observe with previous photographic reproductions; many details of the castle and of the lower village emerged, with very interesting aspects of the architectural structure, of the military fortifications, of the productive activities of Fratta. Really exciting. Calendar 2004 Read the calendar 2005 calendar Read the calendar 2006 Calendar Read the calendar 2004 . The 2004 Calendar provided surprising information on the 15th century Fratta. The stay of Pico della Mirandola in our small village, chosen as the ideal place to write the "manifesto of the Renaissance"; the presence of a prestigious Jewish community; the many important figures of national importance who were born here, such as the illustrious jurist Giovanni Pachino and the pontifical archiatrist Andrea Cibo. News always drawn from the precious research of Renato Codovini . 2005 . After popular traditions, dialect, ancient crafts and historical research, a new phase has opened with 2005. This year's Calendar has in fact opened the line of images more important to everyone, than real family albums. A photographic story of the families of Umbria in the most significant moments of life. Edition that has achieved extraordinary success for the sense of intimacy and the high evocative value that it is successful to create. 2006 . The 2006 Calendar also continued in the vein of family images. The most important images for everyone, real family albums. A photographic story of the families of Umbria in the most significant moments of life. Edition that has replicated the success of that of the previous year, always for the sense of intimacy and the high evocative value it created. 2007 Calendar Read the calendar Calendar 2008 Read the calendar Calendar 2009 Read the calendar 2007 . This edition concludes the section dedicated to the images of the families of Umberto in the most significant moments of life. Three editions that have met with great success success for the sense of intimacy and the high evocative value that they managed to create, also involving citizens in the search for often forgotten photos. 2008 . The 2008 Calendar was instead dedicated to the knowledge and enhancement of important works of art in our Municipality. On each page of the month it was one of the great works that are part of the artistic heritage of the city and the territory. Signorelli , Pomarancio , Pinturicchio , Nero Alberti , Corrado Cagli , Ernesto Freguglia : the great artists who have left traces of their work in Umbertide. The graphic design in which the work was carried out is also splendid. 2009 . In 2009, however, the Calendar guided the visit to the Town Hall, formerly the luxurious residence of the Bourbon Marquis of Sorbello, which has been the seat of the local administration offices since 1841. A detailed illustration of this historic building, the heart of public life in Umbertide, of all its architectural features, and its notable artistic merits. In addition to the description of the "noble" floor - seat of the halls of the Mayor, the Council and the Executive - full of sculptures and frescoes, also detailed images and maps to improve knowledge of all the offices that provide services to citizens every day. Calendar 2010 Laws the calendar 2011 Calendar Read the calendar 2012 Calendar Read the calendar 2010. The 2010 edition completely changed the subject, turning attention to the world of work, to the vast productive world of our territory. Shops and workshops, factories and farms, construction sites, schools, hospitals, shops. Ingenious and creative craftsmen who qualify our productive world, competent and passionate entrepreneurs who face sacrifices and risks for their own company. It was surprising to discover the very high technological level of some companies and that certain products for brands of national importance, such as Fiat. Maserati and Ferrari are manufactured in Umbertide. 2011 . The 2011 Calendar was dedicated to the Tiber, to which the life of our city has always been linked. The story of Fratta on the river, a secure military defense and bringer of floods and destruction; the characteristic figures, the washerwomen, the fishermen, the "renaioli", the "bracelets", the carters. The characters who lived in symbiosis with the river, the fishing systems, the fluvial flora and fauna, the cuisine of the Tiber. Finally, the historical events on the Tiber, from the siege of the Tuscan army in 1643 to the aerial bombardment of 1944 which aimed at the destruction of the bridge. Fantastic illustrations: a highly evocative calendar. 2012 . The 2012 edition celebrated the twentieth anniversary of the calendar, with a special issue that retraced the history of the Umbertian lunar year by year, with an exciting ride back in time. We spent more than seven thousand days and 175 thousand hours together. Beautiful and less beautiful days, marked by joys but also by disappointments, successes and failures. Almost a lifetime, and we did it by discovering and rediscovering the history of Fratta, both the big and the small one, made up of many stories, anecdotes, characters who have left their mark on the community. 2013 Calendar Read the calendar 2014 Calendar Read the calendar 2015 Calendar Read the calendar 2013 . This edition was entirely dedicated to CUISINE , in particular the local one, with columns related to the theme of food: the recipe of the month, smells, spices, good herbs, mushrooms and truffles, the professions of food, magnà alla frattegiana, ristulzini 'ntorno al foco, food anthology. A particularly appetizing calendar in which the inspiration and competence of Adriano Bottaccioli were exalted. 2014 . The main theme of the 2014 edition is the Fratta of the nineteenth century which relives every year in the historical re-enactment in costume for the squares, streets and alleys of the historic center. The inns and taverns, the festive air, the shows and events, as people lived then, portraits from the 1800s, 150 years as a Umbertidesi. This edition was dedicated to Amedeo Massetti and Peppe Cecchetti who left us, the first a backbone of the Calendar since birth, the second great collaborator with his photographic art. 2015 . Umbertide between '800 and' 900: The 100 years of the Tiberis, the arrival of electricity in the city, the story of Zelmirina Agnolucci, the Rometti family and ceramic art, the Central Apennine Railway and the Umbrian Central, Leoncillo, the minimal anthology of writings on Umbertide . These are the topics covered. 2016 Calendar Read the calendar 2016 . It is the 25th edition and it is also the last one signed by Adriano Bottaccioli and his editorial staff. An exciting cycle closes with a calendar addressed, as a sign of homage and thanks, to the UMBERTIDESI IN THE WORLD . The history, the memories, the characters, the images of the many people from Umberto who went to seek their fortune all over the world, where they proved to be "... diligent, ingenious, solicitous and avid ..." as they were already defined, in the mid-16th century, by Cipriano Piccolpasso. Help us remember umbertidestoria@gmail.com

  • Penetola audio | Storiaememoria

    Il massacro di Penetola 28 GIUGNO 1944 LE VITTIME / THE VICTIMS Avorio Antonio, anni 11; Avorio Carlo, anni 8; Avorio Renato, anni 14; Forni Canzio, anni 58; Forni Ezio, anni 21; Forni Edoardo, anni 16; Luchetti Guido, anni 18; Nencioni Conforto, anni 36; Nencioni Eufemia, anni 44; Nencioni Ferruccio, anni 36; Nencioni Renzini Erminia, anni 68. Il massacro di Penetola - voce di Paola Avorio 00:00 / 02:02 The massacre of Penetola - voice by Paola Avorio 00:00 / 02:24 28 GIUGNO 1944 Nella notte tra il 27 e il 28 giugno 1944, nel casolare denominato Penetola di Niccone, i cui ruderi potete scorgere davanti a voi, dodici persone sono state barbaramente uccise dai soldati appartenenti al 305° battaglione genieri dell’esercito tedesco, di stanza poco lontano da qui, in località La Mita, nota anche come La Dogana. Il casolare di Penetola era abitato dalle famiglie Avorio e Luchetti che nel giugno del 1944 ospitarono le famiglie Forni e Nencioni, sfollate dalle proprie case dell’abitato di Niccone, interamente occupato dalle truppe tedesche. Il comando tedesco era invece stanziato a Montalto, il castello che si trova in alto sulla collina di fronte a voi. Da li, il 26 giugno gli ufficiali tedeschi scesero a La Mita a dare ai propri soldati indicazioni su come raggiungere Penetola e il 28 giugno, dopo mezzanotte, 18 militari tedeschi armati bussarono alla porta del casolare e svegliarono tutti. Gli sfollati che dormivano nell’annesso, vennero derubati dei propri averi e.condotti dentro la casa con gli altri. Tutti vennero rinchiusi nella stanza rivolta verso il bosco. Gli animali furono fatti uscire dalle stalle. I soldati presero il fieno del pagliaio e il legname trovato sul posto, li accatastarono alle pareti della stanza dove erano state rinchiuse le 24 persone e alle mura della casa e, utilizzando della benzina, appiccarono un fuoco devastante. Solo dodici delle ventiquattro persone rinchiuse nel casolare sono sopravvissute: 11 superstiti appartengono alle famiglie dei mezzadri Avorio e Luchetti, nessun superstite tra le due famiglie degli sfollati Nencioni e Forni tranne la piccola Giovanna di 6 anni. 28 June 1944 On the night between 27 and 28 June 1944, in the farmhouse called Penetola di Niccone, whose ruins you can see before you, twelve people were killed by soldiers belonging to the 305th engineer battalion of the German army, stationed not far away from here, in La Mita, also known as La Dogana. The Penetola farmhouse was inhabited by the Avorio and Luchetti families who in June 1944 hosted the Forni and Nencioni families, displaced from their homes in the town of Niccone, entirely occupied by German troops. The German command was instead stationed in Montalto, the castle located high up on the hill in front of you. From there, on 26th June the German officers went down to La Mita to give their soldiers directions on how to reach Penetola and on 28th June, after midnight, 18 armed German soldiers knocked on the door of the farmhouse and woke everyone up. They robbed the evacuees who slept in the annex of their belongings and took them into the house with the others. Everyone was locked in the room facing the woods. The cattle was let out of the stables. The soldiers took the hay from the haystack and the wood found on the spot, piled them on the walls of the room where the 24 people had been locked up and on the walls of the house and, using petrol, set a devastating fire. Only twelve of the twenty-four people locked up in the farmhouse survived: 11 survivors belong to the families of the sharecroppers Avorio and Luchetti, no survivors from the two families of the Nencioni and Forni except little 6-year-old Giovanna. Testo tratto da: Paola Avorio, "Tre noci ," Petruzzi Editore, 2011 Immagine di sfondo: disegno di Antonio Renzini "Penetola" Un progetto a cura di Mario Tosti, Unitre di Umbertide, il Centro Culturale San Francesco, Umbertidestoria, con il Patrocinio del Comune di Umbertide; con la collaborazione di Pietro Taverniti, Massimo Pascolini, Sergio Bargelli, Corrado Baldoni, Francesco Deplanu, Sergio Magrini Alunno, Antonio Renzini, Luca Silvioni, Romano Vibi. Help us remember umbertidestoria@gmail.com EH Carr "Change is certain. Progress is not "

  • Il Catasto Gregoriano | Storiaememoria

    The Gregorian Cadastre The Gregorian Cadastre is a general geometric particle land registry of the Papal State: started by Pius VII in 1816, after the Napoleonic experience, it is defined in this way because it was completed by Gregory XVI in 1835. In 1816 Pius VII established the Congregation of Land Registers: the central body that was to establish uniform rules and procedures for the estimation of rural and urban funds. In the Papal State there was no uniform measure and it was decided to use the metric system introduced by the French system rather than the more complex “Roman rubbio”, made up of 3703 square architectural pipes. On the site of the "Imago" project that carried out the digitization of the Gregorian Cadastre it is specified "The linear measure adopted was therefore the census barrel corresponding to the meter and divided into 10 palms (dm), equal to 100 ounces (cm) or 1000 minutes ( mm). For the surfaces, the square of 10 boards (corresponding to the hectare, i.e. 10,000 m2), the board of 1000 square pipes (equal to 1000 m2) and the square pipe (1 m2) were adopted, in turn divided into palms , square ounces and minutes. Compared to the French period, the names changed but not the substance. " In addition to the rural funds, the mapping ("Map") of urban centers usually built at a scale of 1: 2000 assumes considerable importance, together with these two further copies on a reduced scale at 1: 4000 or 1: 8000 (the " Mappette "), with the original scale reproduction of the "block" or inhabited centers, placed in the margin or attached. The cadastral parcels were depicted in the "Map" ed identified by a number assigned to it within a unique numerical progression for each map. This was then described in the land registry or brogliardo, which also indicated the name of the owner. These are the pages web del with the Gregorian Cadastre and the "brogliardo" with the territory of the city of Umbertide after the Napoleonic age. Clicking here opens the page of the Gregorian Cadastre of the State Archives of Rome, at this point choose the "box" Perugia ", highlighted in the image in red, and then click on" Fratta "... so you can do it in analogous way for Pietralunga, Montone etc; alternatively click directly on the image below in this way the "Fratta" viewer of the "imago" project will open immediately, which has digitized the parts with the main towns and cities of the Gregorian Cadastre. To see the "brogliardo" with the number of the parcel visible on the map of the Gregorian Cadastre with the names of the respective ones owners and some property description items just click here to see the relative "brogliardo " always of the Cadastre of the "Ecclesiastical State". The Gregorian cadastre arrived considerably late, almost a century, compared to the census experiences of a large part of Italy. The move to this new tool hides a political struggle between the forces they wanted control of wealth and property information. The land registry, says Renato Zangheri, in his " Cadastre and ownership of the land ", is " an irreplaceable tool for ascertaining the status of the" ownership "of the land, which for many centuries was the fundamental means of production, the source of wealth and the main basis of power .... It is a rich and treacherous tool that must be used with caution but can provide abundant results. In Italy it is usually more refined, expressive and complicated than elsewhere. "Its structuring hides heated struggles over how to own land and pay taxes. In the rest of Italy, one of the targets among the owners of the property was the related property. to ecclesiastical institutions. Here, in the Papal State, the problem was different and less urgent because the Church held power as well as property. Sources: - Renato Zangheri, Cadastre and land ownership. Small Einaudi Library. Turin 1980. - Imago II project, 1997-2000, of the State Archives of Rome: http://www.cflr.beniculturali.it/Gregoriano/mappe.php?fbclid=IwAR3SPsbhE0yDSOzPk5MrT3LVf77oKvYwwqFhUhZzDbdA4DHi4DWrz-9JHdA Renato Zangheri " (the Land Registry) ... it was very often a sign of contradiction, the terrain of political and class clashes " Help us remember umbertidestoria@gmail.com

bottom of page